第8章 從來不報隔夜仇
和蘭徹相比,其他人都像是機器人,一味服從教授們的指示。
他是唯一會自己思考的人。
課堂上。
教授在黑板寫下‘機械’二字。
他問向?qū)W生,“什么是機械裝置?”
查圖爾坐在第一排,立刻舉起手。
教授欣慰的看向他,隨即又看向其他學(xué)生。
蘭徹一臉傻笑的盯著黑板,不知道在想什么。
教授注意到他,“你笑什么?”
蘭徹不好意思的笑了,“老師,學(xué)習(xí)工程學(xué)是我童年的夢想,能在這里我很開心。”
教授皺起眉頭,“不用那么開心,給機械裝置下個定義。”
“額…”蘭徹想了想,“能省力的東西就是機械裝置。”
教授追問道,“你能詳細(xì)說一下嗎?”
蘭徹站起身,“嗯…任何能簡化工作或節(jié)約時間的就是機械裝置。”
查圖爾皺著眉,不解的看向他,這是哪里來的定義?
蘭徹舉了個例子,“天很熱,按下開關(guān),得到陣陣涼風(fēng),電扇就是個機械裝置。
“和千里外的朋友說話,電話,機械裝置。
“每秒鐘進(jìn)行數(shù)百萬次計算,計算機機械裝置。
“我們周圍有很多機械裝置。
“從鋼筆尖到褲子拉鏈,都是機械裝置。”
說著蘭徹拉動自己的褲子拉鏈。
“快速上下,上,下,上,下。”
全班被他的說辭逗得哄堂大笑。
教授憤怒的將粉筆頭丟向蘭徹。
“定義是什么?!”
蘭徹不理解,“我剛才已經(jīng)給出了,老師。”
“考試你也這樣?”教授學(xué)起他拉褲鏈的樣子,“機械裝置是上,下,上,下?”
同學(xué)們再次哄笑。
“蠢貨,還有人要回答嗎?”
查圖爾立刻舉手。
“說。”
查圖爾自信站起身,“老師,機械裝置是實物構(gòu)件的組合,各部分有確定的相對運動,由此,能量和動量相互轉(zhuǎn)換,就像螺絲和螺帽或繞支點運動的杠桿,繞軸轉(zhuǎn)動的滑輪等等。尤其是指一種無論簡單或復(fù)雜由運動部件組成的結(jié)構(gòu),或者簡單的機械要素,諸如滾輪,杠桿,凸輪等等。”
查圖爾一口氣說出了大堆的專業(yè)名詞,聽得眾人頭暈?zāi)垦!?br /> 蘭徹跟法涵扮鬼臉,模仿他的樣子。
教授卻非常滿意,“太棒了!完美,請坐。”
查圖爾開心的道謝,“謝謝,謝謝。”
他還得意得看向左右兩邊的同學(xué)。
……
直播間。
“這波必須站蘭徹好吧。”
“查圖爾說的我根本聽不懂都。”
“如果當(dāng)年我們班主任能像蘭徹這樣講課,清北大學(xué)還是夢嗎?”
“查圖爾這個得意的模樣怎么這么像我的同學(xué)…”
“這個教授的反應(yīng)像我們班主任。”
“查圖爾的反應(yīng)像我們班的尖子生。”
“簡直就是翻版再現(xiàn)啊。”
“但是老師就喜歡查圖爾這樣的學(xué)生。”
“還會打壓蘭徹這樣的學(xué)生。”
評委席。
周凱倫眨了眨眼,“哇,這個機械裝置的定義,我聽查圖爾講完,好像什么都沒記住。
“什么運動什么能量什么結(jié)構(gòu)的,根本聽不懂啊。
“倒是蘭徹講的定義我聽懂了。
“機械裝置就在我們的身邊。
“是不是我們坐的這個轉(zhuǎn)椅,也算機械裝置?”
張國利呵呵笑道,“還真是這樣啊。
“蘭徹跟法涵做鬼臉,顯然就是在嘲諷這種只知道背書的死板行為。
“他能用簡單的幾句話,讓我們這些外行人理解了機械裝置的定義。
“這說明他是真正的吃透了這個知識。
“讀書是個過程,將書從薄讀厚容易,從厚讀薄卻不易。
“能夠?qū)旧系闹R吸收轉(zhuǎn)化,然后再輸出出去,才是真正的學(xué)習(xí)。
“這個學(xué)習(xí)方法也叫費曼學(xué)習(xí)法。
“檢測知識最終的途徑是你有能力把它傳播給另一個人。
“教授的做法,與其說是教學(xué),不如說是考驗。
“你只要背對了,就算你通過了。
“至于是否理解,那就要看你自己的悟性了。”
……
“老師,”蘭徹說道,“我用簡單的語言表達(dá)了同樣的意思。”
聽到這話,拉朱無奈的撇了撇嘴。
“你那么喜歡簡單表達(dá),就去工藝美術(shù)學(xué)院啊。”
“但是老師,每個人都得明白其含義,不能做死記硬背的書呆子。”
教授盯著他,“你以為你比教科書聰明?”
不等蘭徹開口,他繼續(xù)說道,“如果你想要及格的話,最好寫教科書上的定義。”
“可還有別的書呢?”
教授下達(dá)了驅(qū)逐令,“滾出去!”
蘭徹愣了一下,“哦…為什么?”
“用簡單的話說,”教授指著門口,“出去!”
面對老師的命令,蘭徹?zé)o奈,低頭向外走去。
“蠢貨。”
教授罵了一句,繼續(xù)上課,“我們剛剛說到機械…”
蘭徹走到門口,又走回來了。
“你怎么回來了?”
“我忘了點東西。”
“什么?”
蘭徹看著教授,“一種記錄,分析,總結(jié),組織,討論及解釋信息的工具,有插圖或無插圖的,硬皮的或平裝的,有夾套的或沒夾套的。包含有前言,簡介,目錄,索引,用以增長知識,加深理解,提升并教育人類大腦的裝置。該裝置需用視覺使用,有時候用觸覺。”
教授一臉茫然不解的看向他。
查圖爾完全沒聽懂蘭徹在說什么。
其他學(xué)生也很懵。
教授終于問出疑惑,“你想說什么?”
“書,老師。”
頓時全場哄笑。
“我書忘拿了,可以去拿嗎?”
教授埋怨道,“你就不能說簡單點?”
“剛才我試過了,但是沒用,老師。”
全場同學(xué)再次爆笑。
……
直播間。
“哈哈哈哈,這個懟人的話絕了。”
“蘭哥從來不報隔夜仇啊,哈哈哈。”
“教練,我要學(xué)這個!”
“孩子,教練也想學(xué)啊。”
“懂了,以后請假就跟老師說,我要去做‘人體無用副組織集體切除手術(shù)’”
“這是啥啊?”
“剪頭發(fā)!”
“刑,那我就說,‘神經(jīng)末端角質(zhì)結(jié)締組織切除手術(shù)’”
“這又是啥?”
“剪指甲!”
評委席。
幾位評委被逗得哈哈大笑。
周凱倫拍案叫絕,“這個蘭徹,他的鬼點子就是多,腦子轉(zhuǎn)得也是快。
“先是學(xué)長,再是院長,現(xiàn)在又輪到了教授。
“蘭徹是挨個給他們上了一課。”
張國利說道,“蘭徹是不滿教授這種僅針對應(yīng)試教育行為。
“書本上的定義自然準(zhǔn)確。
“但那是給專業(yè)人士看的。
“要想讓別人更好的理解,一些通俗易懂的例子要遠(yuǎn)勝于枯燥的學(xué)術(shù)定義。
“不過教授顯然不明白這個道理。
“可能是他死板教條,也可能是陷入了知識的詛咒,即我們一旦知道某種知識,就無法想象不知道這種知識時的心理狀態(tài)。
“所以蘭徹給他上了一課。
“你喜歡書本上準(zhǔn)確的定義,那我就用這種方式跟你溝通。
“教授的反應(yīng)也正如他所料。
“任誰第一次聽這種晦澀難懂的定義,也不能第一時間明悟其中含義。
“這種教育理念倒是值得我們的學(xué)校去參考參考啊。”
(https://www.dzxsw.cc/book/21802237/36365930.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc