宜昌宗教面面觀(45)
宜昌宗教面面觀(45)
45、佛教對中國文化的影響
那位著名的佛教大師趙樸初曾經這樣說過:“胡適當年寫《中國哲學史》半途輟筆,就是因為當時不懂佛學寫不下去了。還有一位我國當代著名的史學家范文瀾早年曾對佛教文化采取過虛無主義態度,但到了晚年卻開始系統地鉆研佛經,表示自己需要補課。這位史學家對人說,在中國歷史上,佛教和文化關系如此之深,不懂佛學就不懂中國文化!
他還指出:“現在許多人雖然否定佛教是中國文化的一部分,可是他一張嘴說話其實就包含著佛教成分。語言是一種最普通最直接的文化吧!我們日常流行的許多用語,如世界、如實、實際、平等、現行、剎那、清規戒律、相對、絕對等等都來自佛教語匯。如果真要徹底摒棄佛教文化的話,恐怕他們連話都說不周全了!
梁啟超認為佛教對中國文學有五大影響:(一)國語實質的擴大:因佛典的翻譯,我國詞匯即增加了三萬五千多個。(二)語法及文體的變化:佛典的科判疏鈔之學,為有組織的解剖性文體首次在中國的出現。而禪宗的語錄,更是中國文學的一大革命。(三)文學情趣的發展:我們近代的純文學,像小說、歌曲等,皆與佛典之翻譯有著密切關系。(四)歌舞劇的傳入:我國最初的歌舞劇——《撥頭》(亦名《缽頭》),據近人考證,就是從南天竺附近的拔豆國傳來的。(五)字母的仿造:隨著佛教的輸入,梵文也跟著進來,我國高僧仿照梵文字母來應用漢字切音,因此有唐代守溫‘見溪群疑’等三十六字母的制作。
胡適則認為佛教的輸入,對中國有三大影響:(一)佛教的譯經諸大師,用樸實平易的白話文體來翻譯佛經,但求易曉,不加藻飾,形成一種白話的文體,佛寺禪門成為白話文與白話詩的重要發源地。(二)佛教文學最富想像力,對于最缺乏想像力的中國文學,具有很大的解放作用。中國浪漫主義的作品,像《西游記》等小說是印度文學影響下的產物。(三)印度文學很注重形式的布局與結構!镀贞捉洝、《佛所行贊經》、《佛本行經》等都是偉大的長篇故事;《須賴經》一類是小說體的作品;《維摩詰經》、《思益梵天所問經》等是半小說、半戲劇的作品。這些佛經的輸入,對后代彈詞、平話、小說、戲劇的發達都有直接或間接的貢獻,又佛經的散文與偈體夾雜并用,也對中國后來的文學體裁產生影響。
有這樣一個佛教故事,說的是某法師下山說佛,在一家店鋪里看到一尊青銅所鑄,形體逼真,神態安然的釋迦牟尼像,認為若能帶回寺里,開啟其佛光,可以永世供奉?墒堑赇伬习逡姷酱髱熑绱绥姁,就漫天要價5000元,而且分文不少。大師回到寺里對眾僧談起此事,眾僧問大師打算以多少錢買下它。大師回答:“500元足矣!北娚駠u不止,認為不可能。大師說:“天理猶存,當有辦法,萬丈紅塵,蕓蕓眾生,欲壑難填,得不償失,我佛慈悲,普度眾生,當讓他僅僅賺到這500元!”眾僧不解地問普度的方法。大師笑答:“讓他懺悔!
于是,第一天,第一個弟子下山去店鋪里和老板侃價,按照大師所說咬定4500元,未果回山。第二天,第二個弟子下山再去和老板侃價,同樣按照大師所說的咬定4000元不放,同樣無果而歸。就這樣,直到大師的最后一個弟子在第九天下山時所給的價已經低到200元,自然還是鎩羽而歸?墒茄垡娨粋個買主一天天的殺價,老板越來越著急,每一天都在后悔不如以前一天的價格賣給前一個和尚,開始怨責自己過于太貪。到第十天時,老板決定,今天若再有人來,無論給多少錢也要立即出手。也就是那一天,大師親自下山,說要出500元買下那尊佛像,老板高興得不得了:200元竟然反彈到了500元!當即出手,高興之余還另贈佛龕臺一具。大師得到了那尊銅像,卻謝絕了龕臺,單掌作揖笑曰:“欲望無邊,凡事有度,一切適可而止!
這就是佛教中國化的過程!
(https://www.dzxsw.cc/book/79721358/31306129.html)
1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc