第 251章 毀書
糊糊:“清朝不僅嚴密控制文字,還深入至書籍領域。
乾隆曾親自主導,匯聚了360余位高官與學者共同編纂,更動員了3800多人參與抄寫,歷經十三載春秋,終成《四庫全書》之鴻篇巨制。
此書因其囊括經、史、子、集四大部類,故而得名四庫。
全書共收羅圖書3462種,計有79338卷,分裝成冊超過36000,字數高達約八億,實為《永樂大典》的3.5倍之巨,堪稱中華傳統文化之集大成者。
無論文學、歷史、哲學、理學,乃至工學、農學、醫學,幾乎所有學科均能在其中尋根溯源,感受文化之脈絡。
但《四庫全書》的編纂過程亦伴隨著文化的陰影。
清朝統治者對任何違背倫理綱常、不符義理名教、諷刺滿族先祖或危及皇權穩固的書籍,均予以無情禁毀。
據統計,遭此厄運的書籍多達3100余種,共計67000余卷,其數量與收錄之書幾乎相當,無疑是一場令人痛心的文化浩劫”
天涯赤子心:借修書,實際是摧毀文化。
言不由衷:被毀的最多的就是明朝的書籍,連明字開頭的書籍都禁。
糊糊:“乾隆禁毀書籍最大受害人是誰呢?
朱棣。
因為許多書籍消失在歷史長河中,想要找尋它們存在的痕跡,只能往前從另一部大‘百科’全書《永樂大典》中尋找。
《永樂大典》在永樂年間纂修完成后,只抄錄了一部,叫做永樂正本。
到嘉靖朝,怕大典有損,又重錄了一部,稱為嘉靖副本。
因為兩部大典都深藏在皇宮中,沒有刊印,流傳稀少,在朝代更迭、內憂外患中被偷盜、搶掠、焚燒……正本消失了,副本也只剩下400余冊。
因為書體體量太大,抄寫刊印困難,所以從始至終,《永樂大典》只有三本,原稿、正本和副本。
幾十年前曾有發掘明帝陵的呼聲,首當其沖的是朱棣的長陵。
不是對他本人有意見,全因為傳說中下落不明的《永樂大典》原稿或正本之一,可能被朱棣帶去陪葬!
朱棣氣憤不已,“胡說八道!
《永樂大典》原稿留在南京文淵閣,正本秘藏紫禁城禁中。
修書就是要它流傳下去,宣揚他的文治,怎會帶去陪葬。
朱棣下令道:“《永樂大典》多抄寫幾份。”
免得后世子孫,為了一部書去挖掘他的陵墓。
聽起來像是沒挖成,但萬一哪天子孫又不孝了呢。
滿清的韃子,做事就是陰損。
朱厚熜有些心虛,他實在喜歡《永樂大典》,才會命人抄寫。
乾隆才不管自己所作所為是否會牽連千秋后的明朝皇帝,“《永樂大典》正本,不是在明世宗的長陵里嗎?”
朱厚熜駕崩后,正本忽然就不見了。
糊糊:“大清不光的禁毀書籍,還改詩。
岳飛《滿江紅》名句,壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
胡虜、匈奴,在清代犯忌。
于是在《四庫全書》里改成,壯志饑餐飛食肉,笑談欲灑盈腔血。
殺匈奴被改成了自殺。”
迷霧麋鹿迷了路:讀起來一點都不對味。
云與海:真正的匈奴人都沒破防。
糊糊:“張孝祥名作《六州歌頭.長淮望斷》描寫北方孔子家鄉被金人占領:洙泗上,弦歌地,亦膻腥。
膻腥犯忌,改作亦凋零。
因為胡人多使食用肉奶制品,膻腥是漢人對他們的印象。
陳亮的《水調歌頭》詞:堯之都,舜之壤,禹之封。于中應有,一個半個恥臣戎。
恥臣戎犯忌,改作一個半個挽雕弓。
意義大變。
從恥于向夷狄稱臣,變成一個個搭弓射箭,是打算收復失地了嗎?”
我愛花花:有這心,就不是大慫了。
百忍成金:沒事,現在都改回來了。
糊糊:“這首詞接下來一句是,萬里腥膻如許,千古英靈安在,磅礴幾時通?
同樣有腥膻二字,不知何故,沒有因為犯忌更改。
可能因為變換了前后順序。
陳亮的好朋友辛棄疾,逃不過同樣的遭遇,《永遇樂.京口北固亭懷古》:斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。
被改作人道宋主曾住。
寄奴是南朝宋開國皇帝劉裕的小名,宋主可以說是他的尊稱。
寄奴二字與清朝的胡、戎、夷、虜等無關,為什么還要改呢?
原因只有一個,那就是用小名稱呼帝王,被做慣了奴才的《四庫全書》編輯看到就感到別扭,因此即使沒有違礙之處也要改。
這是多么自覺的奴性!”
迷霧麋鹿迷了路:新時代打工人都沒這自覺性。
靜夜思:跪的久了,都忘了站起來的滋味。
天涯赤子心:誰給他們的勇氣,去改詞中之龍的作品。
劉裕本人認證,“朕以為‘寄奴’用得極妙!
他找到的一種草藥能用于治療外傷,諸人皆呼此草為“劉寄奴”,也沒怎么著。
辛棄疾:“憑什么更改老夫的詞作?”
糊糊:“稍顯骨氣的文字全刪改。
《嵩山文集》:金賊何其厭,敢肆求黃金重幣,改為,我之所以奉金人者,黃金重幣。
意義大變!
晁說之氣得要死,“憑什么改我的書!”
若不明就里之人,讀到此處,豈不認為他對金人奴顏婢膝,予取予求。
糊糊:“以上只算稍微犯忌,更改后尚且能夠保存。
宋應星的科技著作《天工開物》,被譽為17世紀中國科技的百科全書。
因為有礙于愚民而禁毀,民國時期從日本傳回國。”
驕傲的豬豬:萬萬沒想到,連《天工開物》都差點毀了!
吃不飽的大可愛:是已經毀了,幸好日本還保留著。
糊糊:“同樣一些有礙于滿清形象的書籍文稿也遭到焚毀。
宋朝洪邁的《容齋隨筆》宋刊本中的《北狄俘虜之苦》被刪。
因為這篇文章寫了宋朝末年金人對待宋人俘虜的兇殘,清朝統治者害怕引起對自己的聯想,所以要刪去。
《揚州十日記》、《嘉定屠城記略》和吳三桂的《反滿檄文》,在中華本土湮滅二百多年后,才從日本找出來!
文字獄如此徹底!”
十萬伏特:揚州十日,嘉定三屠,以為毀了書,漢人就不記得了嗎?
(https://www.dzxsw.cc/book/19046122/36365810.html)
1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc