二百零二 家與家人3
“就她們這個條件,這小屋也就可以遮風(fēng)避雨。”周培毅碎碎念一般嘮叨說,“要為她們準(zhǔn)備床鋪、飲水之類的東西,這個房子也要重新建造。”
卓婭跟著他,那只毛發(fā)茂盛的小白貓也緊隨其后,走進(jìn)了斯維爾德的正門。
兩個月的時間沒有回家,周培毅能清晰地感受到這里發(fā)生的變化。越來越多的電氣設(shè)備,按照計劃被隔絕開的路面,那些路面被翻開之后在深層打下地基,埋入管線。
以前只有兩層的中心小樓,曾經(jīng)是工程師帕維爾先生用來改造電子廢品,到城市邊緣售賣的手工作坊,現(xiàn)在也翻新了一番。作為斯維爾德的最中心,這里成為了電站電塔的中繼站,也是斯維爾德唯一的信號站,從這里可以接受衛(wèi)星信號,也可以發(fā)射獨(dú)屬于斯維爾德頻率的網(wǎng)絡(luò)信號。
仰賴于這穩(wěn)定的信號,斯維爾德城的無人機(jī)數(shù)量上升了一個數(shù)量級。這些無人機(jī)活動在人們的頭頂,在空中五到十米的高度不斷為城里的支柱:電廠、食品膠囊廠與木材加工廠之間傳遞著物資。
同樣仰賴于這樣的信號,即便斯維爾德沒有納米機(jī)器人,這里的居民也可以使用簡易版本的隨身機(jī)。這些隨身機(jī)不需要納入身份證明,同樣也無法隨心意執(zhí)行命令,但卻可以在小范圍內(nèi)投影,幫助市民收發(fā)信息,閱覽新聞。
這些新聞中,很大一部分都是由圖書館的兩位老師:亞歷山大和歌蘭儂編寫,主要內(nèi)容是幫助這里沒有接受過教育的卡里斯馬人了解這個世界,開拓眼界,也方便他們?yōu)樽约旱奈磥砭囊?guī)劃。
隨著城市壯大,卡里斯馬的工人們口口相傳,不少人都脫離了北方的貴族領(lǐng)地,從極寒之地拖家?guī)Э诙鴣恚∵M(jìn)斯維爾德的居民區(qū),在這里的工廠開始工作。
越來越多的人口,當(dāng)然會帶來越來越多的問題。好在,這里有一位非常熱心又非常八卦的神父。洛德爾一直與這里的嬤嬤太太們關(guān)系匪淺,總能早早發(fā)現(xiàn)發(fā)生在居民之間的矛盾,為他們調(diào)解。
當(dāng)然,如果其中確實有死硬如頑石一般不近人情之人,電塔上那一位總是居高臨下俯視著這里的獨(dú)眼女人,總會讓大家感受到和睦相處的必要。
斯維爾德按照計劃,繁榮發(fā)展著。絕大部分計劃都是由周培毅和科爾黛斯一同商議制定,由周培毅負(fù)責(zé)拉來外部的投資和物資,由科爾黛斯負(fù)責(zé)各種細(xì)節(jié)的執(zhí)行,尤其是時間表的制定。
如同整個城市的大管家一般,科爾黛斯展示了她無比驚人的能力。事無巨細(xì)的計劃在她手中,被推進(jìn)得井井有條,任何在斯維爾德發(fā)生的意外,她也做足了預(yù)案,從不慌亂。
而在完成了這些工作之外的時候,她還有余裕為這里的孩子們每周上一堂藝術(shù)鑒賞和培養(yǎng)的課程。
現(xiàn)在這位斯維爾德的最中樞,端莊地站立在圖書館門前的平地上。
“師姐,我回來了。”周培毅在科爾黛斯面前稍遠(yuǎn)處站定。
科爾黛斯點點頭,先看向卓婭:“今天有特別的小點心,你的同學(xué)們已經(jīng)都來吃過了。我給你留了一份。”
卓婭的眼睛一下子亮了起來,蹦蹦跳跳地跑進(jìn)圖書館。
然后科爾黛斯才看向周培毅,說:“感覺不太一樣了。”
“迷茫了一下,但也想明白了一些事情。”
“之前的通訊里,你說得不算詳細(xì)。所以我現(xiàn)在很困惑,怎么會有女人跟著你回到這里。”
“這確實是說來話長的事情。”周培毅的表情不怎么好看。
“我今天很空閑,你可以慢慢說。”科爾黛斯說,“但是瓦赫蘭對她的感覺很不好,現(xiàn)在在電塔上面,就像是炸毛了一樣。”
周培毅抬頭看了看電塔的方向,那里的瓦赫蘭依然盯著門外的小屋,全身緊繃,就像是隨時都要撲向獵物的猛獸。
“現(xiàn)在她的身份是阿斯特里奧的皇族。她以前的身份,是雷奧費(fèi)雷思公爵夫人。”周培毅也不隱瞞,“她是神教騎士團(tuán)的騎士瓦盧瓦。”
科爾黛斯稍顯驚訝,朱唇微啟,卻像是欲言又止。她一直沒有什么表情,面如冰霜,話語也時常如同刀刃,直插人心。
但此時此刻,科爾黛斯只是點了一下頭,說道:“那你一定有很多原因。”
她轉(zhuǎn)過身,走在周培毅前面,走進(jìn)圖書館,走過還在忙碌的幾間辦公室與教師。在里面,有不少想要學(xué)習(xí)文字書寫的卡里斯馬工人和流民,正在接受歌蘭儂老師的教導(dǎo),也有不少學(xué)習(xí)技術(shù)的工人,在得到“婆婆”艾瑪女士的教學(xué)。
圖書館最深處,周培毅的房間是圖書和文獻(xiàn)最多嘴密集的地方。周培毅看著師姐非常自然地走進(jìn)房間,坐在他精心挑選的靠背椅上,把桌子上的文案收到一邊,只給周培毅留下訪客坐的沙發(fā)。
可愛的卓婭也在沙發(fā)邊,科爾黛斯給她留下的點心就在沙發(fā)前的茶桌前,她還沒有享用,而是先精心細(xì)致地,按照科爾黛斯之前教過的樣子,為大家泡好了紅茶,等到兩人走進(jìn)辦公室,才分別倒進(jìn)茶杯,放到兩人面前。
而那只毛發(fā)蓬松的白貓,已經(jīng)在這里的毯子上擦干凈了腳底,在沙發(fā)某個溫度適宜又平坦舒適的角落里沉入了夢鄉(xiāng)。
周培毅坐到沙發(fā)上,從卓婭手中接過茶杯,又作勢要吃掉卓婭的點心,得到了卓婭一個很是心疼但忍痛割愛的眼神,這才不好意思地把手從點心上方拿開。
卓婭把這小小的方糕一分兩半,很不甘心地給周培毅留下一半,把另一半揣進(jìn)懷里,向房間里兩個人分別禮貌地告別,才乖巧地離開了房間。
“這么有禮貌還不貪心的孩子,居然是流民。”周培毅看著卓婭離開的方向,不由得感嘆。
“她長大得很快,比我想象中還要快。”科爾黛斯說,“我能理解你為什么總喜歡吩咐她做一些事情了。”
“我也不是那種總要唆使小孩子干壞事的人。”
“在你做得壞事中,這并不是值得一提的部分。”
周培毅笑了笑:“還是因為卓婭太聰明,不需要吩咐她很細(xì)致的事情,只要稍作點撥,她就能完成任務(wù)。”
“她和你很像。”科爾黛斯說道。
(https://www.dzxsw.cc/book/94274382/767750321.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc