第1500章 這瓜保熟嗎?
海邊。
一群人品嘗著來自東方的美味,全都愜意極了。
他們雖然也吃燒烤,但是那種東西能跟華夏的燒烤比嗎?
眾所周知!
老外都愛華夏燒烤!
忙碌了一晚上的張辰,抓著十幾串烤肉,拿著一瓶啤酒愜意的往沙灘椅上一躺,整個(gè)人舒服極了。
他已經(jīng)很久沒有這樣的體驗(yàn)了。
自從成為明星后,他幾乎就沒怎么吃過燒烤。
這倒不是他要控制體重,而是他一旦出現(xiàn)在燒烤攤,分分鐘就要被數(shù)不清的粉絲包圍,然后簽名簽到手軟。
只是,他忘記了一件很重要的事情。
如今的他,雖然抽過到一枚【酒量果實(shí)】。
可那枚價(jià)值一億人氣值的【酒量果實(shí)】也只給他增加了二兩的酒量而已。
換算成啤酒,大概也就是一瓶?
他烤肉的時(shí)候?yàn)榱搜b逼,就已經(jīng)喝過一瓶了,這已經(jīng)是他喝的第二瓶啤酒了。
于是,沒多久他就躺在沙灘椅上昏昏沉沉的睡了過去,就連他手里的烤串掉到地上他都不知道。
眾人見狀,全都小心翼翼的壓低了聲音,生怕吵到張辰。
他們并不知道張辰是酒量不行,還以為他是累的。
一群人紛紛感慨起來,攤上一個(gè)這么不要命的導(dǎo)演,是他們的不幸,也是他們的榮幸。
最起碼,張辰在電影拍攝期間,從未搞過任何特殊化。
即便他偶爾幾次對演員脾氣不怎么好,那也是為了讓演員找到更好的狀態(tài)而已。
“張辰導(dǎo)演簡直太敬業(yè)了,他居然都累的直接睡著了!
“是啊,都是我們不好,明明他才是最累的那個(gè)人,我們居然還要他連休息都沒休息就給我們烤肉。”
“我們簡直太不是人了,我還要再吃十串羊肉串!”
聽著這些話,趙武偉悄悄地撇撇嘴。
別人不知道張辰的酒量,他還不知道?
什么累的?
狗屁!
這貨就是喝多了!
不過,他雖然知道真相,還是把這一幕拍了下來,發(fā)到微博上。
“《肖申克的救贖》殺青宴,辰哥竟然一個(gè)人睡著了!
趙武偉細(xì)心的配上文字,順便把之前拍攝的那段張辰烤肉的鏡頭也傳了上去。
微博。
看到趙武偉用“張辰工作室”的賬號發(fā)布的消息,粉絲們一下心疼壞了。
“嗚嗚嗚!突然好心疼辰哥啊!”
“對不起,我不該說辰哥的壞話,他雖然懶,但是他產(chǎn)量也不高啊!”
“辰哥這是得多累啊,居然吃著燒烤就睡著了!
“哇!快看那個(gè)小視頻,這些燒烤竟然是辰哥自己烤的!”
“我去!辰哥這推銷也太魔性了吧?還不甜不要錢?你以為是西瓜啊?”
“我就問你,這瓜保熟嗎?”
“辰哥的速度真快啊,這還沒到一個(gè)月吧?他居然就已經(jīng)殺青了?”
“張辰一直號稱快槍手不知道嗎?別人幾個(gè)月都寫不了一首歌,這貨幾分鐘就完事兒!”
“這倒也是,他上次拍《唐人街探案》的時(shí)候,好像也沒用多久!
“不知道辰哥這次拍的是什么電影,《肖申克的救贖》?一看就是外國電影啊!
知道《肖申克的救贖》拍攝完成,網(wǎng)友們?nèi)计诖饋怼?
他們雖然不確定張辰到底能不能拍好好來屋電影,但是張辰出品,必定精品就對了!
與此同時(shí),《龍傲天2》劇組那邊也得到了張辰已經(jīng)殺青的事情。
“什么?他居然這么快就殺青了?”
科林·道爾聽說以后,整個(gè)人都驚訝極了。
雖然好來屋有著成熟的如同工業(yè)體系一般的流水線拍攝方式,但他們也沒這么快就搞定過一部電影。
這是電影!
不是電視!
每一個(gè)鏡頭都要精益求精的!
卡爾點(diǎn)點(diǎn)頭,說道:“據(jù)我所知,他們確實(shí)已經(jīng)全部殺青了!
科林·道爾先是猶豫片刻,然后哈哈大笑起來。
“哈哈哈!我就說華夏人會拍什么電影?”
科林·道爾冷笑道:“我們這邊也要加快進(jìn)度,我要讓他知道知道,什么才叫真正的好來屋電影!”
他已經(jīng)打算好了,不管張辰什么時(shí)候上映,他都要跟張辰同期,要讓張辰的電影一點(diǎn)兒生機(jī)都沒有!
卡爾擔(dān)心道:“科林導(dǎo)演,我們這邊的進(jìn)度沒問題,但是特效那邊……”
科林·道爾哼笑道:“沒問題,我已經(jīng)把之前拍攝好的鏡頭讓那邊抓緊時(shí)間制作了,而且我又多邀請了一家特效公司,這樣可以保質(zhì)保量!”
卡爾聞言微微點(diǎn)點(diǎn)頭,但他還是有些擔(dān)心。
好來屋的超級英雄電影之所以賣座,靠的就是頂尖的特效!
科林·道爾把電影的后期特效工作分給兩家公司,誰也不能保證最后出來的效果還能受到保證。
但科林·道爾心意已決,卡爾作為副導(dǎo)演也不好去質(zhì)疑什么。
另一邊。
電影殺青以后,就不代表張辰?jīng)]事兒了。
他還需要進(jìn)行后期的剪輯、配音等工作。
不過,因?yàn)椤缎ど昕说木融H》不需要任何特效鏡頭,所以剪輯相對輕松一些。
他現(xiàn)在最重要的工作,就是后期配音。
英文方面只需要用演員的原聲就好了,他現(xiàn)場聽過沒有任何問題。
他只要讓里弗斯把瑞德的那幾段經(jīng)典旁白配好就行了。
但還有一個(gè)問題是,他的電影可是要在華夏上映的。
在華夏上映的《肖申克的救贖》,他準(zhǔn)備弄兩版。
一版是英文原聲,另一版則是漢語配音。
安迪的配音,他自己來就可以了,但是其他的配角,他自己可沒辦法全部搞定。
國內(nèi)那邊,倒是也有專業(yè)的配音演員。
但是他讓趙武偉找了幾個(gè)著名的配音演員的作品聽了之后,頭一下就大了。
跟他前世看過的許多普通話般外國電影一樣,那些聲音聽起來簡直怪極了。
明明說的是漢語,可那種語氣卻一點(diǎn)兒都不像漢語。
那種華夏不華夏,老外不老外的譯配腔,聽起來簡直難受極了。
但是他找趙武偉問了一下,所有的配音演員還都是這么做的。
好像是一直以來,配外國電影就是這么要求的。
(https://www.dzxsw.cc/book/94129661/79834333.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc