第11章:魅影駒
除了帶來迷醉的幻覺,“幻露”并沒有其他值得一提的藥用價值,長期服用還會對健康造成嚴(yán)重傷害,甚至導(dǎo)致精神失常。
然而世上就是有那么一群人,放著好好的日子不過,熱衷于追求藥物帶來的幻覺與刺激。
這樣的人,數(shù)量還不少。
達寧堡的大街小巷,隨處可見專門供人吸食“幻露”的所謂“酒館”。
來自威爾諾亞乃至全世界各地的癮君子,蜂擁聚集到達寧堡,終日流連于各家酒館,沉迷在“幻露”帶來的墮落愉悅之中無法自拔,直到錢包和身子骨都被榨干。
除了幻露交易,達寧堡的奴隸買賣也非常繁榮。
任何你想得到的生物,都可以在這里買到或者花錢訂購,以至于達寧堡的奴隸拍賣場,被人們戲稱為“物種博物館”。
……
炎炎夏日,米德加德城通往達寧堡的大道上,每一顆鋪路的卵石都被午后熾烈的陽光烤得滾燙。
在這個燥熱的季節(jié),空氣中的水分仿佛都已經(jīng)給熱風(fēng)烘干。
每當(dāng)有行人騎馬或是駕車經(jīng)過這段路面,干燥的地表就會揚起大量沙塵,在陽光下打著旋,緩緩向四周彌漫。
5月19日下午兩點過,又有一輛馬車從北方飛馳而來。
馬車雖是敞篷的,中央?yún)s豎起一把遮陽傘,看上去頗為時髦。
更奇異的是拖車的四匹駿馬,毛色漆黑,遠遠看上去與尋常馬匹無甚區(qū)別,然而飛奔的馬蹄下,卻沒有絲毫沙塵濺起,車輪碾過碎石鋪就的路面,也沒有發(fā)出哪怕最輕微的噪音。
如果此刻路邊有人仔細觀察這四匹黑駿馬,就會發(fā)現(xiàn)它們雖然具有馬兒的輪廓,卻缺乏血肉質(zhì)感,原來是一群橫空飛騰的“魅影駒”。
這些魔法的造物,軀體宛如一團凝聚成形的黑煙,難怪馬蹄踏地時毫無聲響。
四匹“魅影駒”牽引的馬車,同樣是魔力塑造而成,車體結(jié)構(gòu)輕便結(jié)實,重量卻近乎于零。
馬車高速行駛在崎嶇不平的路面上,車輪幾乎是脫離地面在空中飄行,不會使車上的兩名乘客,感受到哪怕最輕微的顛簸。
乘坐在魅影馬車上的兩位旅行者,全都穿著黑色鑲金邊的綢緞法袍,就他們各自所處的年齡段而言,都是那種令人一見難忘的美男子。
年長的法師先生雙手交叉墊在腦后,愜意地翹起腿,把帽子蓋在臉上,正在寬敞的車廂里打瞌睡。
他的同伴,那位白皙俊秀的少年法師,似乎連旅途中的這點時間也不想浪費,就在車廂里撐開一張簡易書桌,擺開筆墨和書本,正在埋頭抄抄寫寫。
頭頂那把陽傘,幫少年法師遮擋住午后過于強烈的光線,使他得以看清借助4號盧恩符文ansuz從這輛魔法馬車上解析出來的法術(shù)構(gòu)型,轉(zhuǎn)而謄寫到自己的法術(shù)書上。
少年法師抄完了法術(shù),滿意的直起腰,倚靠在車座椅背上。
他身旁那位正在打盹的年長法師,似乎被椅背發(fā)出的嘎吱聲響喚醒,拿開遮住面龐的帽子,打著哈欠坐起身來。
“喬安,幾點鐘了?”
“下午兩點過十分。”
“我們快到了吧?”
“是的,導(dǎo)師,您瞧這條大路的盡頭,就是達寧堡的大門。”
莫里亞蒂教授抬頭朝喬安手指的方向望過去,果然看見一截建筑塔尖,浮現(xiàn)在地平線盡頭。
“達寧堡啊,從這里望過去,像是從大地深處生長出來的蘑菇叢。”
教授先生笑著評價即將抵達的那座城市的建筑風(fēng)格。
“達寧堡地處太古深淵邊緣,從平地上望過去,的確像是處于一座大坑里。”
喬安望著遠處漸變清晰,同時也漸變高大宏偉起來的城市建筑群,莫名感到一絲不安。他甩了甩頭,打消這沒來由的不適心理。
“達寧堡,據(jù)說是一座由半卓爾建造并且統(tǒng)治至今的自由貿(mào)易城,建筑風(fēng)格借鑒了黑暗精靈在幽暗地域筑造的那些地下城,看起來倒是挺有異國情調(diào)的。”
莫里亞蒂教授坐起身來,隨口問他的學(xué)生:“這一路上你都在抄抄寫寫,忙活什么呢?”
“其實也沒什么。”
喬安有點兒不好意思的搓了搓手。
“導(dǎo)師您用來創(chuàng)造這輛馬車的魔法,很有趣,我試著將法術(shù)構(gòu)型從車廂里提取出來,加以解析,可惜這是個4環(huán)法術(shù),目前我還無法完全理解。”
“‘魅影馬車’這個法術(shù),你現(xiàn)在接觸的確是早了點,不過這個法術(shù)有一個更簡單的簡配版,就是3環(huán)‘魅影駒’,感興趣的話,不妨學(xué)習(xí)一下。”
莫里亞蒂教授摸了摸自己的儲物袋,手中變魔術(shù)似的冒出一支卷軸。
“魅影駒的最大時速可達50里,如果只看趕路效率的話,其實不如變成鷹人飛得快,好處是能用來拉車,省力還舒適,而且可以借給別人騎。”
喬安接過導(dǎo)師遞來的3環(huán)“魅影駒”卷軸,道謝過后就開始抄錄。
此刻拖著敞篷馬車飛馳的四匹黑馬,就是莫里亞蒂教授施法創(chuàng)造出來的“魅影駒”。
50里的時速,對于馬匹而言已經(jīng)很快了,況且“魅影駒”幾乎沒有重量,無論路況多么糟糕,都不會降低它們的奔跑速度。
正是得益于這種持久而穩(wěn)定,永不疲倦的牽引力,喬安和導(dǎo)師今天上午乘車由米德嘉德城出發(fā),只花了不到五個鐘頭,就驅(qū)車行駛兩百多里,即將抵達此行的目的地達寧堡。
當(dāng)喬安抄完“魅影駒”卷軸,馬車已經(jīng)駛?cè)搿胺鲿灾恰保刂鴮挸ǖ慕值溃北嘉挥诔鞘兄醒虢謪^(qū)的奴隸拍賣市場。
達寧堡的奴隸市場,擁有威爾諾亞種類最齊全的奴隸可供出售,包括類人生物、精類乃至原生于幽暗地域的各種異怪,無愧為“物種博物館”。
只要出得起價錢,什么樣的奴隸都能在這里買到。
如果求購的是某些稀有物種,市場上即便暫時缺貨,那也不用擔(dān)心。
只要出得起價錢,即便收購的是一條龍,也有商家敢于接下訂單,在指定的期限內(nèi),提供令客戶滿意的貨源。
(https://www.dzxsw.cc/book/70950/4627282.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc