第279章 神秘的金幣
接下來的這段時間,羅拉他們幾個逐漸習(xí)慣了島上的生活。
十二個人的團隊也在漸漸融合。
目前島上一共有韓濤、阿泰、特里、張明、奧蘭多五個男人。
男人多了,勞動力也就多了。
前前后后花了一共半個月的時間,建好了那條從營地通往小溪的路。
這下島上的交通一下子變得順暢起來。
不管是去海灘還是樹林里,都不需要像以前那樣花很久的時間。
韓濤的下一步計劃就是帶著大家一起開發(fā)海島東面的密林,把那里開墾出來,全都改成農(nóng)田,種植土豆、紅薯、芋頭、木薯這些糧食作物。
這天,韓濤和林婉清在營地里加工野豬皮。
阿柒和張明提著籃子從海灘上回來。
看起來兩人收獲不錯,籃子里面有好幾條大魚。
阿柒得意兮兮的來到韓濤跟前,伸出手掌,捏成一個拳頭,“哥,你猜我手里有什么?”
韓濤看了林婉清一眼,兩人不由相視一笑。
“這我哪知道。”
“猜嘛,猜猜看啊。”
阿柒看起來興致勃勃。
韓濤沒辦法,只好隨便猜了個東西,“海螺?”
“唔~”
“那是什么?”
“再猜。”
“石頭。”
“不對。”
“寶石?”
“也不對。”
韓濤沒轍了,實在想不出是什么,看了一眼旁邊的張明,想要向他尋求幫助。
阿柒叉著腰對張明說道:“你快去做飯,不準說出來!”
被阿柒這么一命令,張明只得訕訕的去了廚房。
“我實在猜不到,要不還是你來吧。”韓濤看向身邊的林婉清。
林婉清微微皺眉,試著猜道:“螃蟹?”
“不對不對。”
“種子?”
“錯了。”
林婉清也是一頭霧水,無能為力,“算了,猜不到,到底是什么。”
“當當當當!”
阿柒張開手掌,韓濤和林婉清同時睜大眼睛,震驚的看著她手上的東西,那竟然是一枚金幣。
暗黃的金幣在陽光的照射下,有些地方還閃耀著金燦燦的光芒。
兩人望著那金幣目瞪口呆。
這是怎么回事,海島上哪里來的金幣。
“阿柒,你這是從哪里弄來的?”林婉清不解的問。
“剛才我和小明在海邊釣魚,忽然看到沙灘上有一個亮亮的東西,好奇的過去查看,沒想到竟然是一枚金幣。”阿柒得意洋洋,她自己都覺得很意外,居然在沙灘上撿到了這么值錢的東西。
“沙灘,金幣?”
林婉清小聲的思索著。
片刻后,她想到了什么,來到營地前方,朝東南海面看了過去,目光落到了那艘古老的沉船上。
要說這枚金幣從哪里來的,最大的可能就是那艘沉船。
韓濤來到林婉清身邊,“怎么說,你覺得這是從那艘船上沖過來的。”
“很有這個可能,不然這座島上從哪憑空冒出金幣。”
“確實。”
阿柒來到兩人身后,把金幣塞給了韓濤,“哥,反正這東西我拿著也沒用,要不就給你吧。”
“給我?”
“對啊,還是給你更安全。”
說完,阿柒蹦蹦跳跳的去找張明了。
韓濤捏著這枚金幣,看著林婉清搖了搖頭。
林婉清笑道:“這是人家的一片心意,你就收下吧。”
仔細端看了這枚金幣一遍。
上面有些東西引起了韓濤的注意。
金幣的中間有一個圖案,但韓濤并不知道這圖案的意思,在金幣的旁邊還有幾個字符,韓濤一樣辨認不出那是什么意思。
先把金幣收了起來。
下午的時候,韓濤找到了正在樹蔭下學(xué)著編織草鞋的岑詩雨。
看起來岑詩雨編得很專注,沒有注意到身后韓濤的出現(xiàn)。
韓濤也沒有立即去打擾她,而是站在她身后靜靜的看著。
也不知道岑詩雨是想到了什么,臉上突然浮現(xiàn)出一抹滿是甜蜜的笑容,那笑容韓濤并不陌生,通常是只有在想到自己喜歡的人時才會出現(xiàn)的。
“啊!”
韓濤還沒有上去打招呼,倒是岑詩雨不小心扭頭的時候看到了他。
在看到韓濤的瞬間,岑詩雨的臉一下子就紅了,忙不迭地低下頭去,一副害羞至極的模樣。
“咳咳~那個岑教授,你在編草鞋呢。”
“呃,是,是啊。”
岑詩雨趕緊把手里的草鞋塞到身后,主要是自己的水平不行,編的很難看,不想給韓濤看見。
韓濤說道:“編的不錯啊。”
岑詩雨小聲道:“有,有么。”
“給誰編的啊?”
“那個……”
岑詩雨的臉更紅了,完全說不出話了。
想了半天,這才想出一個借口。
“給我自己編的。”
“哦,不錯嘛。”
“你……你找我什么事?”
岑詩雨的眼神里有幾分埋怨的看著韓濤,似乎在怪他站在自己身后這么久都不出聲,要不然她就不用這么丟臉了。
韓濤笑笑,拿出了那枚金幣,“我得到了這個,上面有些東西看不懂,所以想找你來問問。”
“這是……”岑詩雨微微皺著眉頭,認出了韓濤手里的那東西,“一枚金幣?”
“是的。”
“哪里來的?”
她的反應(yīng)和剛開始的韓濤一樣,都對這枚金幣的來歷很好奇。
韓濤解釋:“是阿柒在海邊撿的,我懷疑是從那艘沉船上被沖上岸的。這上面有些符號和文字,我看不懂是什么意思,想請你幫幫忙。”
岑詩雨接過金幣,立馬就注意到了韓濤所說的那些符號和文字。
作為一名語言文字研究的專家,岑詩雨對文字有著天生的敏銳感知。
“金幣中間的這個圖案代表的應(yīng)該是一個國家。”
“你的意思是——國徽?”
“差不多,類似。”
“那這旁邊的文字又是什么意思?”
岑詩雨仔細的辨認著那幾個字符,同時一邊回想自己曾經(jīng)研究過的那些資料古籍,推斷道:“前面的幾個字符暫時還不知道,但這后面的兩個字符代表的應(yīng)該是國王的意思。”
“你還記得之前的那盞壁燈嗎,這個國王會不會就是凱爾特的國王?”
“不是,并不一樣。”岑詩雨搖了搖頭,“壁燈上是類似于英文的文字,而這個是完全不同的文字,它屬于另外一個文明。”
(https://www.dzxsw.cc/book/55956656/62699465.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc