第2章 第二章
總算送走了過于熱心的管家先生,伊斯特準備好好和老神父談一談,包括但不限于乖乖聽話、不要作死、作死也不要連累自己。
可憐的老霍布森被伊斯特剛剛那副言論震驚,到現在還恍恍惚惚的,不過顯然他沒什么消息渠道,聽了流言后堅信伊斯特本來是要成為圣子的,因此還算聽話,問什么就說什么。
蠢是蠢點了,但洗洗還能用。
沒辦法,教堂人太少了,照常來說一個教堂基本都會配備主教、牧師、神甫、傳教士、修道士、修女、還要有干粗活的奴隸、好一點的教堂還有唱詩班,以及在圣田干活的農奴。
而這個教堂主教就是霍布森;牧師只有巡回牧師,人家還不愿意來,因為來了也沒人聽。剩下的神甫、傳教士、修道士通通沒有、樣樣沒有。
倒是有一個上了年紀的老修女,牙都掉了好幾顆了。奴隸是霍布森當初從原教堂帶來的。至于唱詩班和圣田更是想都不要想。
其實也不難理解,這個教堂的家具都是因為伊斯特要住進來才臨時搬來一些新的,而領主阿比蓋爾女大公更是帝國反光明教會的代表。
領主厭惡光明教會,那領民們自然就喜歡不起來,稍微有本事的人都會提前打聽打聽,在調令下來前活動活動換個地方,能到這兒來的人要么是得罪了人,要么是實在沒辦法了。當然他本人除外。
他是自己跟過來的,沒辦法,他穿過來的時機剛好是原身聽到了教皇和紅衣主教密談、誤以為教廷被惡魔入侵,匆匆逃走驚懼而死的時候。壞就壞在這個時候原身已經逃出教廷的范圍。等他清醒一點、明白了大致發生了什么事的時候正好遇上了準備會封地的阿比蓋爾女大公。
這就有點尷尬了,雖說教廷不禁止他們這些候選人出入,但這大晚上的昏倒在路邊那肯定是有點問題的,阿比蓋爾女大公又是出了名的討厭教廷,若是處理不好被她抓住把柄說不定會以此攻擊教廷,教廷當然不是什么好東西,但原身也是可憐唧唧,毫無后臺,說不定會因此被狠狠收拾一頓。
伊斯特左思右想還是決定趁早離開教廷,畢竟就算這事過去了,萬一哪天原身偷聽的事被發現,教皇肯定是要收拾他的,還是趁早離開這個是非之地為妙。
于是他當即按照人設擺出一副悲天憫人的姿態來表示,尊敬的阿比蓋爾大人,教廷遭到了惡魔的入侵,他是不得不逃出來求救的。
阿比蓋爾果然很感興趣,問他具體是怎么回事。他毫不猶豫的把教皇和紅衣主教的勾當賣了個干凈,表示教廷已經不干凈了,他再也不是那個干干凈凈、神圣的教廷了。您之前如此厭惡教廷一定是提前意識到了惡魔的入侵,所以他出來求救,請您一定要幫忙將惡魔驅逐出去。
聽起來很扯,但確實有用,阿比蓋爾女大公當即表示她會派人救下那個貴族,至于驅逐惡魔則需要從長計議,畢竟事情還牽扯到了教皇和紅衣主教這種大人物。
伊斯特也表示理解,于是他就這么順利成章的跟著來到了佩內洛普。至于霍布森,據他自己所說當初是貪圖主教的位置,沒想到蹉跎多年什么都沒撈著,現在連主教都不是了。伊斯特當即表示先生您德高望重、又操勞多年,我一定會上書教廷聘請您為副主教。
主要是副主教和神甫工資不是一個級別,咳,教堂已經夠窮了,能多撈點是點吧。
霍布森倒是不清楚伊斯特的想法,反而感激起來,對著伊斯特大訴苦水。伊斯特趁機套了套話,不過沒什么特別的,基本上都是些人盡皆知的,比如阿比蓋爾女大公父母雙亡、性情乖戾、曾以一己之力嚇退三位未婚夫。
終于打發走了霍布森,小仆人諾亞來問他明天拜訪領主大人是否需要準備什么禮物,按理來說是需要的,但送什么就很值得商榷了。阿比蓋爾女大公作為帝國最尊貴的那一小撮人,自然是什么都不缺的,隨便拿個什么東西糊弄還不如不送,可、太貴重了他也舍不得。
“幾位大人送您的禮物還在箱子里,要拿出來嗎?”諾亞問。
他指的的是自己臨別時其他幾位圣子候選人送的離別禮物。除了原主這些圣子候選人都是大貴族,乃至王室出身,說白了就是階級有壁,平日素來對原主愛答不理的。
自己離開的原因特殊,這些候選人難得的在眾人面前表演了一場兄弟情深、惺惺相惜。然后每人被自己坑走一件禮物。這些禮物送給女大公確實拿得出手,可還是那句話,他不、舍、得。
原身單純的可怕,當了好幾年圣子候選,愣是什么都沒給自己攢下不說,教廷發下來的補助還要拿去做慈善,導致現在伊斯特窮的叮當響,倒是
有人想要收買他做間諜、定時匯報佩內洛浦的情況,可這明顯不劃算,相當不劃算。
自己可是準備在佩內洛普養老的呢,為了一點錢出賣佩內洛普可不劃算,而且萬一事情敗露,倒霉的可只有自己。
還有制糖、美食、科學技術算是現代人士穿越的三大利器了。可問題是原身太干凈了,他整個的人生就是被教會收養、為教會工作、被教皇嚇死,總之都和光明神教廷脫不了關系。以此類推、如果他會點什么那一定是在教會里學到的,阿比蓋爾女大公一定會懷疑教會居心叵測,從而出手調查、然后她就會發現教會其實并沒有這些技術。
那么問題來了,從小就被教會收養、對教會忠心耿耿、對光明神深信不疑的前圣子候選人為什么要這么做?他有什么目的?坦白是不可能坦白的,隨便跟人家說我是穿越的會被誤以為是惡魔奪舍燒死的,可不說那就是嚴重的信任危機,會影響今后的生活質量的。
生活不易,伊伊嘆氣。要么就把有人收買他當間諜這事說說吧,就當是見面禮了。伊斯特自爆自棄的想。
第二天走的時候伊斯特還是拎著兩包諾亞烤制的餅干拜訪。嗯,一包是禮物、一包自己吃。沒辦法,管家來的太早了,伊斯特剛剛裝模作樣做完晨課還沒來得及吃飯,所以其中的一包就被他征用了。
反正他想送的禮物也不是這個來著,不過在此之前伊斯特還是厚著臉皮詳細的向女大公描述了一下諾亞做的點心從前是多么的受歡迎,并表示時間倉促只來得及做這些,有機會一定請您品嘗更多種類。
好在桑亞管家相當給面子,當即笑呵呵的表示他剛好得了些好茶可以配餅干,于是伊斯特就順水推舟的決定坐下喝一杯茶慢慢聊。
按照西方的習慣加一點奶,再加一小勺糖就是一杯完美的奶茶,伊斯特打量了一圈發現只有奶沒有糖。也對糖在這會兒應該是奢侈品來著,只有招待大人物時才會拿出來。不少穿越者初期都會用甜菜制糖來收攏大量資金為以后得輝煌打下基礎,這幾乎是必備的套路了,
可,他也不喜歡無糖的奶茶呀。伊斯特偷偷超阿比蓋爾那邊瞄,琢磨著能不能蹭點女大公的糖,不多,一點點就好。
可瞄來瞄去伊斯特發現好像阿比蓋爾女大公那邊也沒有糖,這么節儉的嗎?還是不喜歡?應該不是不喜歡,伊斯特偷偷猜測,甜品和奢侈品向來是女孩子無法拒絕的兩樣法寶,而在這個時代糖恰好把這兩樣都占了,所以佩內洛普要么就是沒有糖了,要么就是有、但也不多,所以舍不得輕易拿出來。
佩內洛普缺糖,而他恰好知道制糖的法子。伊斯特眨眨眼,那是不是就意味著他可以撈一筆,但具體怎么說他得琢磨琢磨。
“尊敬的大公,昨晚我與霍布森主教交談,他說在佩內洛普很少見到糖,這真的是太可憐了,當年我在孤兒院時曾恰巧發現一種制糖的方法,雖然拙劣,但勝在陳本低廉,您的領民想必也會感念您的恩德。”是的、沒錯,都是霍布森說的。他只是聽說佩內洛普缺糖想要幫個忙而已,可沒有打什么壞主意哦。
老管家緩緩的張大了口,伊斯特的意思是他有一種法子可以做一些不那么好的糖果。可、可無論如何那都是糖啊,怎么聽他的意思好像是這種糖只配給領民吃呢,這也太夸張了吧。
“哦?閣下不妨說來聽聽。”女大公倒是保持了鎮定,一來伊斯特也說了這種糖質量不敢保證,二來是不是真的還有待驗證。現在就大驚失色反而落了下成。
有戲,伊斯特喝了口茶開始編故事:“是這樣的,您也知道我小時候被教會收養,那時候為了感謝光明神地恩德我們嬤嬤們會安排給我們許多工作。有一次我的一位同班在熬甜菜湯時不小心燒干了水差點糊了鍋。
他當然受到了懲罰,但是我在刷鍋時發現鍋底留下了一些劣質的糖液,受冷后還會凝固。”末了伊斯特還表示,“只是一些劣質的糖液,原本也沒什用,不過如果能夠幫到您什么那就太好了。”
“只是把甜菜湯熬干嗎?還有沒有其他需要注意的?”老管家問的有些急切,甜菜在佩內洛普不值幾個錢,如果真的能熬出糖來,哪怕是劣質的那也是暴利啊。
甜菜制糖的辦法在現代流傳著好多種配方,但說的太詳細容易惹人懷疑,而且他也不確定孤兒院到底是用那種方法做的甜菜湯,未免多說多錯,因此他淡定的表示只是最普通、最貧窮、幾乎除了甜菜什么都不加的那種方法,并叮囑老管家可以多試幾次。
(https://www.dzxsw.cc/book/52213763/30642508.html)
1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc