第48章 邊疆的征途
在塞拉芬的莊園里,我們作為客人度過了兩天時光,盡情享用奢華的魚宴,品鑒陳年佳釀,沐浴著只有貴族才能體驗的華美浴室。
盡管出身平民,但他的舉止、氣質乃至消費習慣絲毫沒有普通人的影子,這使我意識到他并不像表現出來的那樣平易近人。然而,這一點并未影響我們的行程安排。
第三天,我們踏上了為期一周的馬車之旅,穿越托馬爾德山脈。那里的地形大多為丘陵地帶,農作物主要依靠貿易進口,成為當地財富與繁榮的主要來源,盡管這種依賴性使得經濟狀況略顯脆弱。而那座被凜冽寒風吹拂的山脈,極大地減緩了我們的行進速度。
即便如此,在厚實獸皮和隔熱帳篷的輔助下,我們還是成功地翻越了山脈。接著,我們穿過了名為科拉平原的半干旱地帶,這片區域因整整一天視野所及之處皆為空曠無物,使人深感孤獨,甚至近乎瘋狂,仿佛置身于停滯不動的世界之中。
幸運的是,經過這一天的跋涉后,瓦萊利亞的重要地標——烈火山赫然出現在視線之內,宛如冰冷死寂煉獄中的希望燈塔。
如約而至,我們終于抵達了邊境,我卸下了協議好的貨物——超過一噸重的物品,價值相當于總量的22.5%。“很高興與您合作,先生。”我微笑著說道。
“叫我賽拉芬就好,就像我的伙伴們一樣。”賽拉芬握著我的手回應道,“我期待著能順利獲得全面貿易許可,這樣我們就能正式開展生意了。”
“我亦有此愿。”我輕笑著回應,心中清楚,如果沒有戰爭的話這是不可能的。畢竟,他們絕不會允許我向敵對國家出售比瓦萊利亞鐵更強大的武器。然而,我始終保持著自己真正商業計劃的秘密未曾泄露。
隨著那些話語落下,我們各自啟程。為了避開位于瓦倫西亞與維瑞迪亞之間,且直通我們家鄉的鐵隕要塞,我們又花費了一周的時間穿越森林。
終于在接下來的一周,我們抵達了銀溪鎮,在這里我與佩吉的代表會面。得益于完備的供應鏈體系,他們正在建設更多的城墻,這將會使城市的規模擴大三倍。來自瓦萊利亞各地的貴族以及各國商人紛至沓來,爭相購買大量的香皂。現在,我們不再高調宣布新的化妝品和巧克力產品上市,而是打算通過這些已有的路線“悄悄引入”市場。
我的策略并不僅僅是政治考量;它更像是一種游擊營銷手段。我們會先匿名推出產品,依靠流言蜚語和口碑傳播來制造熱度。人們會在好奇心驅使下爭相搶購,從而形成滾雪球效應。
此外,這一做法還服務于政治目的。一旦人們習慣了使用我們的產品,并對其產生依賴,他們在討論任何與該地區相關的交易時便不會再過多質疑,因為這些產品已經與地區緊密相連。這些都是附加的好處。
終于,在幾日短暫回家與家人共進晚餐并與弟弟相處后,我回到了埃爾德索恩。
當我們的飛行器降落在埃爾德索恩時,震耳欲聾的掌聲與歡呼聲迎接了我們的歸來。盡管正值冬季,仍有兩千多人涌了出來,大多數人甚至沒有穿外套。這種盛況并非瞬間出現,但在了望塔上的偵察兵宣告我們的到來后,附近的所有人都走了出來,包括鐵匠們,他們迅速撲滅爐火,加入歡迎隊伍。
“這難道不神奇嗎?!”蒂婭驚嘆道,“他們如此愛戴你,瑞克!”
我看著人群,心中五味雜陳,呼出一口熱氣,與寒冷的空氣交融,讓我真切地感受到此刻的存在。
真是超現實的一幕。在我的前世,由于我的記憶能力與冷漠氣場,我曾遭到排斥和孤立。然而在這個世界里,我不但被接納,更是備受愛戴。
在蒂婭輕輕推了推我的肩膀之后,我舉起手來,象征勝利般向人群致意,于是人群中再次爆發出熱烈的歡呼和喝彩。
就連莉莎也帶著溫暖的笑容,而頂點則驕傲地揚起嘴角,她那標志性的燦爛笑容和震撼人心的咆哮如預期般成為了焦點。
一下船,人們立即蜂擁而至,紛紛提出申請建筑許可、增加糧食生產以及其他在我離城期間堆積起來的各種事務。逐一處理完畢后,我便將重心轉移到了自己的一個個人項目上。
在埃爾德索恩的冬季,大部分人在劈柴取暖之余無事可做,正是專注于教育的最佳時機。雖然村民們會照看牛羊和其他家畜,卡特仍在熔煉金屬,因為在這座城里沒有比這更好的取暖方式了,不過除此之外,一切都相對寧靜。
這意味著此時正是讓民眾接受教育的大好時光。
“這次你又要搞什么?”卡特嘆了口氣說,“求你告訴我不是再來一門迫擊炮吧。上次那些炮彈的觸發針可是個噩夢。”
我讓卡特制作的炮彈是中空的。裝填火藥后,頂部有一個帶有燧石一面緊貼鋼片的觸發針。一旦迫擊炮彈擊中目標,無論是城墻還是地面,沖擊力都會引發觸發針產生火花,進而引發爆炸。而現在,我打算利用這個安靜的季節,推動一項新的教育計劃,而不是再制作武器。
頗具諷刺意味的是,高威力的爆炸物反而比常規子彈更容易制造。小型彈丸的精確制造要求更加微妙且復雜,稍有差錯就可能導致槍管炸裂。此外,制造底火也帶來了一系列獨特的難題。
正因如此,我們最初選擇了從迫擊炮入手。經過一年的努力,卡特終于攻克難關——我們現在幾乎擁有了近現代水平的攻城火炮。這些迫擊炮的誕生標志著我們在軍事技術上的一個重大飛躍,盡管它們的構造原理與精密步槍有所不同,但無疑在戰場上的破壞力和戰術價值是顯著的。與此同時,這也反映了我們在材料科學和工程技藝方面的不斷提升。
“沒錯,這次我需要一種特殊的框子,能承載這樣的東西。” 我邊說邊展示了一塊刻有神秘符號的木片。這個符號自木頭中凸起,形狀類似于羅馬字母中的“A”。
“我知道這聽上去像是蒂姆那個家伙會搞的事情,但它究竟是做什么用的?”卡特皺眉問道。
“這其實是個印章,”我解釋道,“當你把印章浸過墨水后按壓到羊皮紙上,就會留下相應的印記。而你要打造的這個框子,將會讓我們能夠組裝這些帶有不同字母的印章,從而實現書籍的大規模生產。”
卡特聽聞此言,眼睛瞪得大大的,滿是驚訝。“在瓦萊利亞,書籍可是最昂貴的商品之一,你現在打算批量制作它們?”他難以置信地問。
“沒錯,”我回應道,“不僅僅是書本,還包括我們在包裝材料和說明書上使用的徽標,無論是圖形還是文字標識,都是為了清晰傳遞信息。”他難以置信地眨了眨眼,隨后笑著說道:“好家伙,那我從這些玩意兒里也能分一杯羹吧?”
“當然,”我答應道,“接下來五年內,只要是這類雕刻工作,你都將是我們唯一的合作工匠,除非訂單多到實在忙不過來。你會忙于為我們的各種產品制作包裝上的標志,只怕到時候豪宅里的日子都無暇享受。”
卡特咧嘴一笑:“那還等什么?開始動手雕刻吧,我會制作反向模具的。”模具需要做反面,因為當鐵水倒進去之后翻轉過來,成品會呈現反向的效果。因此,我面臨的挑戰是要雕刻出精細且呈反向的文字。
但這并不是問題,畢竟目前時間充裕。憑借肥皂和鋼鐵產業,我已經賺取了超過一百萬金幣的利潤。再加上從男爵領地征收的稅款,我手頭的資金足夠發動一場小型戰爭了。
至關重要的是,我有足夠的資源保障我的人民生活富足。畢竟,在埃爾德索恩這個地方,人們不敢對我們構成威脅。“我應該聯系蒂娜,讓她開始制造一臺木材粉碎機,用于制作紙板和海報,而我則專注于這邊的工作。”我自言自語著,朝著另一家鐵匠公會走去。
蒂娜是一位留著黑色精靈短發的女人,那種帶點叛逆氣質的類型,頭頂的短發宛如被刀削過一般參差不齊,而且她口齒犀利,滿口粗話。然而,在我面前,她盡量克制自己的臟話,因為我作為這片區域的男爵,擁有著如同國王般的領土統治權。
“蒂娜,我需要你按照這個設計把樹木粉碎成粉末。”我宣布道,遞給她一張帶有刀片的旋轉滾筒設計圖。一旦木材進入這個裝置,就像肉磨一樣,會被連接在水車上的鋸片徹底切碎。
“這是什么?”她問,“你要我粉碎些玩意兒?”我嘆了口氣,“沒錯,你能幫我把這些東西粉碎得盡可能細嗎?我是說,要把這些小木塊徹底粉碎成顆粒狀。你能做到嗎?”“哈,這活兒我喜歡。”她咧嘴一笑,“當然可以。你把圖紙給我,我保證讓它們經過機器后變得比瓦萊利亞的自負還要‘粉身碎骨’。”我聽后不禁感到好笑,“那就是我要的那種粉碎程度。”
(https://www.dzxsw.cc/book/52159617/36366013.html)
1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc