第31章 擊掌盟約
林蘭的悲痛來自于她自己的記憶,不僅僅是因?yàn)槭返俜颍瑥膭e人的故事里,她憶起了過去的經(jīng)歷。那是一場(chǎng)浩劫,雖然已過千年,但依然歷歷在目,族人的慘死,一直是林蘭不能釋懷的傷痛。
她本可以反抗。
“對(duì)不起,我,我太激動(dòng)了,我是說,我很感動(dòng),你有一位這么了不起的好朋友。”林蘭抽泣著,捂著臉埋在膝蓋上,“對(duì)不起。”
“別道歉,我不該總說我自己的事。”史蒂夫終于下定決心把她的雙肩緊緊抱著,“沒關(guān)系,你靠著我會(huì)好些。”
林蘭聽著耳邊強(qiáng)有力的心跳聲,漸漸平息了情緒,她可以感受到史蒂夫快速的心跳也在隨著她的安靜而變緩。當(dāng)然了,不是所有人靠著他的時(shí)候都能聽見心跳,林蘭也只是挨著他的肩膀而已,史蒂夫的心臟再有勁兒也不可能那么響,只因自己有超乎常人的聽覺神經(jīng)。
“我想再多靠一會(huì)兒,你不會(huì)介意吧?”林蘭問。
“不會(huì),當(dāng)然不會(huì),你想靠多久都沒問題。”史蒂夫翻了翻褲兜,發(fā)現(xiàn)自己并沒有帶紙巾。
“我自己有。”林蘭從衣服口袋里拿出一包衛(wèi)生紙來,“剛才我哭的事你千萬別告訴他們,太丟人了。”
史蒂夫認(rèn)為這個(gè)女孩兒感情細(xì)膩,竟然會(huì)為自己的故事痛哭,他當(dāng)然不會(huì)把這件事告訴任何人,所以回道:“我保證不會(huì)說,這是我們的秘密。”
這話略顯幼稚了,但對(duì)林蘭很受用,她坐直了身子,眼睛里充滿血絲。
“說說你怎么樣,你小時(shí)候是什么樣的,一定很惹人喜歡吧?”史蒂夫不介意她能再靠一會(huì)兒的。
林蘭把臉上的淚痕擦拭干凈,笑著說:“難道你沒有看過我的資料嗎?”
“資料上沒有寫你小時(shí)候遇到了什么人,玩兒了什么玩具,做了什么有趣的游戲。”他想了想,又補(bǔ)充說,“或者在哪里摔了一腳,坐在地上哇哇大哭。”
林蘭忍不住笑了起來,這個(gè)溫柔的男人幽默起來真是太好玩兒了。
“我沒你想得那么好人緣。”林蘭將紙巾揉成一團(tuán),捏在手上,“跟你一樣,我小時(shí)候總被人欺負(fù),但唯一和你不同的是,沒有一個(gè)‘巴基’來拯救我。”
在她的腦海充斥著前世記憶的那幾年,林蘭的性情也發(fā)生了極大的轉(zhuǎn)變,她不再和身邊的小伙伴玩耍,不與大人說話,會(huì)時(shí)常發(fā)出凄厲的嚎叫,或者發(fā)瘋似的破壞東西。在福利院里有經(jīng)驗(yàn)的年輕義工們認(rèn)為她得了嚴(yán)重的抑郁癥和狂躁癥,所以她不得不每周都去醫(yī)院被迫打針吃藥。身邊的同齡小孩兒覺得她非常討厭,認(rèn)為吃不上零食是因?yàn)榻o林蘭看病花去了太多錢導(dǎo)致的,所以全都把她孤立起來,大一點(diǎn)兒的孩子會(huì)在無人照看的情況下對(duì)她又打又罵。
沒人會(huì)知道,那時(shí)的林蘭因死去的族人而悲不自勝,又因體內(nèi)翻涌的內(nèi)勁苦不堪言。
她用了五年時(shí)間才平息了所有,性情終于變得開朗起來,本以為受人資助后去上學(xué)會(huì)有新的開始。沒想到,來自同齡人的嫉妒之心使她同樣受挫,林蘭在謾罵、侮辱、唾棄中度過了她的小學(xué)乃至中學(xué),如果不是因?yàn)檫@么不愉快的學(xué)業(yè)歷程,她根本不會(huì)選擇當(dāng)天才。
不是她不懂反抗,只是懶得計(jì)較,能夠重生已是老天給予她的最大恩賜。更何況,一根手指就能將那些欺負(fù)她的人撂倒,她認(rèn)為自己沒理由對(duì)不懂事的孩子們動(dòng)粗。
畢竟林蘭都三十歲了。
為了盡早離開學(xué)校,在她十四歲那年突然表現(xiàn)出了異于常人的學(xué)習(xí)能力,那時(shí)林蘭才上初中。她用一年時(shí)間修完了六年的中學(xué)課程,以極優(yōu)異的成績(jī)保送去了醫(yī)科大學(xué)。
史蒂夫突然覺得自己真的走運(yùn)多了,他的巴基可不會(huì)讓任何人欺負(fù)他的,而林蘭身邊卻連一個(gè)“巴基”都沒有,難怪剛剛她會(huì)說他有一個(gè)了不起的朋友。
“你受了不少苦。”史蒂夫帶著同情的眼神說。
“哈!”林蘭笑了起來,“別這樣看著我,我可不覺得苦,不管怎么樣,我還是我挺幸運(yùn)的。大部分的老師都喜歡我,因?yàn)槲页煽?jī)好嘛,你可能不知道,中國的老師就喜歡成績(jī)好的學(xué)生。可能就因?yàn)檫@樣,我才會(huì)被嫉妒,怨不得誰。我那時(shí)鋒芒大露,又是班干部,品學(xué)兼優(yōu)為校爭(zhēng)光,被欺負(fù)很正常。上大學(xué)之后就好多了,我也有了朋友。”
“如果那時(shí)我在你身邊,我一定會(huì)保護(hù)你的。”史蒂夫說著,揮動(dòng)起他充滿力量的眩二頭肌,“讓他們嘗嘗我的拳頭。”
“可惜呀,我們相見恨晚。”轉(zhuǎn)念想了想,林蘭又改口,“不對(duì),是你生得早了,也不是,我們國際都不同……哎,管他的。”
“林,雖然我不能保護(hù)小時(shí)候的你,但我可以保護(hù)現(xiàn)在的你。”史蒂夫挺著胸脯保證,“現(xiàn)在誰也不能欺負(fù)你了。”
他覺得他有這個(gè)義務(wù),就像當(dāng)年巴基保護(hù)他一樣。
“好啊。”
林蘭的回應(yīng)并沒有史蒂文想象中的喜悅,他以為她不相信:“我說的是真的!”
林蘭心里是極開心的,那雙藍(lán)色的眼睛如此堅(jiān)定如此純粹,她沒有理由不相信他的每一句話。只是,林蘭認(rèn)為這不現(xiàn)實(shí),美國隊(duì)長(zhǎng)是什么身份,恐怕全世界都需要他。如果她在外面遇到危險(xiǎn),他要怎么保護(hù)根本不在身邊的自己?
“史蒂夫,我相信你說的。”非親非故的兩個(gè)人,最后各奔東西,今后也再難相見。林蘭不愿將心里的想法說出來,便笑著對(duì)他說,“是我想得太遠(yuǎn)了,我知道你現(xiàn)在一定會(huì)把我保護(hù)得很好,這樣吧,我們擊掌盟約。”
林蘭舉起右手。
“five?”史蒂夫?qū)⒂沂峙e起。
“動(dòng)作差不多,意義卻不同。”
林蘭在他的手掌上連擊三響,史蒂夫在最后一掌中配合著與之拍打,響聲回蕩在洗衣房中特別清脆。
“君子一言,駟馬難追。”這句俗語用英語來表達(dá)的話,并不能夠貼切的描述絕不能反悔的意境,是以,林蘭用了母語,隨后又解釋道,“你們擊掌表示慶祝,而剛剛我們的擊掌是盟誓的意思,跟簽了合約一樣,你可不能反悔。”
“絕不反悔。”史蒂夫不假思索的回道,想了想,他又問道,“林,你不舒服嗎?”
不知從什么時(shí)候開始注意到的,但凡與林蘭肌膚接觸的時(shí)候,她的皮膚都是涼的。起初,史蒂夫還以為這可能是她受傷失血所致,但時(shí)隔多日,林蘭的手腳依然冰涼。史蒂夫當(dāng)然不可能知道她的腳是否也是涼的,但起碼,現(xiàn)在正值美國八月盛夏,雖然他們?cè)诘氐兹a,但如果沒有冷氣的溫控,這里其實(shí)很潮悶。
洗衣房的位置較偏,沒有中央空調(diào),只有通風(fēng)口,所以相對(duì)于其他地方,這里略顯悶熱。史蒂夫早已出汗,背上濕了一片,他不怕冷,卻對(duì)熱溫較為敏感。
也許像林蘭這樣的東方女孩兒容易熱量不足,但也不至于冷成這樣,如果他估計(jì)不錯(cuò)的話,林蘭的體溫可能不到華氏八十度(24攝氏度)或許更低,這顯然不正常。而更不正常的是,無論林蘭做任何體能訓(xùn)練,她似乎都沒有出過汗。
“沒有啊,我好得很,怎么突然問這個(gè)?”
“你的手很涼。”史蒂夫本想摸她的手確定自己的說法,最終還是沒這么做,“我可以陪你去醫(yī)室檢查,也許……也許你有點(diǎn)感冒。”
林蘭笑著搖了搖頭,道:“我的身體是這樣的,沒什么大問題,天生體寒陰虛。你肯定不懂什么是陰虛,但你只要知道我很好就行。”
她當(dāng)然不能告訴這個(gè)美國小伙子,自己是因常年修煉陰寒的內(nèi)功所致。
“我看你倒是挺熱的,給你涼快涼快。”林蘭將笛子放到一邊,雙手捧在他臉上,“感覺怎么樣,我朋友最喜歡夏天跟我走一塊兒了,她說我是恒溫空調(diào),但冬天就特嫌棄。”她不善欺瞞,每次撒了謊,就總會(huì)想方設(shè)法轉(zhuǎn)移對(duì)方注意力。
欺騙的對(duì)象如果是娜塔莎或者巴頓任何一人,她都很難蒙混過關(guān),但對(duì)方是毫無心機(jī)的美國隊(duì)長(zhǎng),林蘭偶爾為掩蓋事實(shí)的舉措沒那么容易穿幫。
史蒂夫被這突如其來的冰涼怔住,愣神的同時(shí)也沒再細(xì)想別的,只覺得這透心涼的體溫似乎剛好可以緩解他此時(shí)的悶燥。
他握住林蘭的手腕,仿佛很享受的樣子:“你是夏季的精靈,我敢說這確實(shí)不錯(cuò),你的朋友真幸運(yùn)。”
感受到炙熱的雙手傳遞的熱量,林蘭迅速將手抽了出來。
以防尷尬,她在史蒂夫的手背上拍了拍,又在他的胳膊上拍了拍,背上也拍了拍,裝作自己本要這么做的樣子說:“你跟發(fā)燒了似得,我們離開這兒吧,再坐下去,真怕你中暑。”
“放心,我不會(huì)中暑。”他皺了皺眉頭,“但這兒確實(shí)越來越熱了,我都能感覺到我的背在冒煙。”
“快走吧。”林蘭站了起來,“你就要燃起來了,這里可沒有滅火器。”
史蒂夫撿起林蘭放在旁邊的竹笛:“林,你的笛子。”
“噢,我總丟東西,謝謝。”
“林。”史蒂夫沒有立刻松手,而是慢慢起身,似乎有話想說。
林蘭抬頭仰望,等待他的下文。
“我知道最近你遇到了很多不愉快的事情,但美國是個(gè)好地方,我知道中國也很好,那畢竟是你的國家,我的意思是……”史蒂夫說不來煽情的話,他常因此感到挫敗,特別是安慰別人的時(shí)候,“我希望……我想,你沒有因?yàn)槟切┎挥淇斓氖虑閷?duì)這里失望吧?”
“怎么會(huì)呢,遇到你們我很高興啊。”林蘭自覺脾氣不錯(cuò),最重要的是,她不記仇,恩,不記小仇。
史蒂夫松開了握住笛子一頭的手,說:“你上午要與我,我和斯塔克斷交,這不像高興的表現(xiàn)。”
林蘭愣了一愣:“我說的哪句話有表達(dá)斷交的意思?可能是我的用詞有問題,你可得告訴我。”
“就是你最后做這個(gè)動(dòng)作。”史蒂夫?qū)W著林蘭的樣子抱拳,“你說青山什么的,賈維斯翻譯說,那是中國古代的話,表示斷絕來往之類的含義。”
林蘭噗嗤一笑,連日來的不快一掃而空。
“你說的是‘青山不改綠水長(zhǎng)流后會(huì)有期’這句?”
“是的,就是這句,而且,你握著拳頭,是警告我們不要靠近你嗎?”
“原來文化差異的誤會(huì)可以這么深,怪不得好多留學(xué)生融不進(jìn)你們的圈子了。”林蘭開始耐心的講解,“我沒想到你們會(huì)去試圖翻譯它,這句話的意思是,一切還是原來的樣子,什么都沒有改變,但是天下沒有不散的筵席,如果有緣,我們還會(huì)再見。打個(gè)比方,你和你的戰(zhàn)友要分開,不知道什么時(shí)候能相聚,就可以這么說。”
“通常我們只會(huì)給對(duì)方一個(gè)擁抱,不會(huì)說這么復(fù)雜的話。”史蒂夫自然不理解中國式的婉約,但他可以放心的是,林蘭沒有要同他絕交。
林蘭不置一詞,中西文化隔山隔水,更何況,這些本來就是古時(shí)的語言,現(xiàn)代人也都不會(huì)再用的東西,更不會(huì)指望外國人體會(huì)個(gè)中情懷了。
“至于這個(gè)動(dòng)作。”林蘭抱了抱拳,“是中國武者之間的禮節(jié),你們是英雄嘛,所以我做了一個(gè)中國古代英雄常做的動(dòng)作來應(yīng)景。”
她舉起右手:“在中國,右手為武。就是……右手是用來揍人的。”然后又舉起左手,“左手為文,左手不用揍人。”
然后,林蘭將兩手疊在一起,左掌掩右拳相抱:“這個(gè)動(dòng)作表示我外有禮節(jié),內(nèi)有武力,但我不會(huì)動(dòng)粗。”接著,她將兩手互換,右手為掌蓋在了左拳之下,“如果變成這樣,那就是要打你了。”
林蘭盡可能用最直接淺顯的語言講解自己的行為,史蒂夫能聽懂,卻依然無法馬上理解為什么中國古人要在打架前做這些麻煩的動(dòng)作。即便如此,他也極專注的聽著,并掏出隨身攜帶的記事簿和原子筆認(rèn)真的做著記錄,史蒂夫很愿意學(xué)習(xí)不同的文化。
而這條信息,是他本子里記錄的第一條有關(guān)中國的東西。
“這些看起來真復(fù)雜。”史蒂夫盯著小本子說,“我一直以為打架之前應(yīng)該是脫衣服,或者說些狠話。”
林蘭雙手在半空甩了甩,道:“剛剛那些都是中國古代的傳統(tǒng)文化,現(xiàn)在沒人會(huì)這么做,除非是武術(shù)表演,你不用記它。”
“不,不,我覺得這很有意思。”史蒂夫笑著說,“雖然它們很難理解,但我認(rèn)為這跟美國文化完全不同,應(yīng)該去了解,我以前都不知道,我發(fā)現(xiàn)我喜歡你的中國文化。”
“哇喔!”林蘭驚呼,“美國隊(duì)長(zhǎng)喜歡中國文化,這聽起來……”
“很酷?”
“相當(dāng)酷。”林蘭看了一眼他手里只有三英寸的記事簿,“不過,它可不夠記,你得換個(gè)大點(diǎn)的。”
“我有很多。”史蒂夫拿著本子在手里揚(yáng)了揚(yáng),“我不習(xí)慣用電腦,跟你一樣。”
兩人邊走邊聊,已慢慢走出洗衣房的范圍。
“是的,我也有個(gè)小本子,不過是專門用來記人名的。”
“我的名字在你的小本子上嗎?”
“不在。”林蘭看著他帶著遺憾的神情,又指著自己的腦袋,“我記在這兒的,本子上通常只寫記不住的名字。哦,說到名字,你以后叫我的時(shí)候,能不能叫兩聲‘林’。”
“兩聲‘林’?”
“叫我林林,而不是林。”
“為什么?”
“你問我為什么,這個(gè)……”林蘭歪著腦袋想了一會(huì)兒,“你不覺得疊字叫法很有親切感嗎?”
史蒂夫理解不了她所說的親切感究竟親切在哪里,但他還是回道:“如果你希望,我可以。”
“那你跟著我讀一遍,Lín-lín。”
“Lǐn,lǐn。”
“第二個(gè)Lin不用重讀,輕一點(diǎn),而且兩個(gè)字要連起來讀,中間不要停頓那么長(zhǎng),不然聽著很奇怪,像這樣‘Lǐn-lǐn…’。”
史蒂夫不自信地跟著念:“Lǐn-lǐn…”
“不是三聲,是二聲,唉,你也不知道什么三聲二聲。算了,就這樣吧,也挺標(biāo)準(zhǔn)的了。”林蘭滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭,“我的名字明明比你們的拼寫簡(jiǎn)單,但好像你們每個(gè)人念起來都很費(fèi)勁,只有娜塔莎最標(biāo)準(zhǔn)。”
“我想,這也是文化差異的一部分,我回去會(huì)練習(xí)的。”史蒂夫似是想起什么,一改之前的謙虛問教,而是嚴(yán)厲的說道,“新丁,這兩天你沒有按時(shí)來訓(xùn)練場(chǎng)報(bào)到,無故離隊(duì),你要接受懲罰!”
“耶?這話鋒變得也太快了吧?”林蘭清了清嗓子,站直身子正色道:“報(bào)告長(zhǎng)官,身體不適,不易訓(xùn)練!”
“明天早晨七點(diǎn),跟我圍著更衣室跑步,不得缺席!”
“No!”
史蒂夫轉(zhuǎn)而柔和的聲線,循序勸誘:“我猜像你這樣的生物專家,平時(shí)肯定疏于鍛煉。沒有好的身體,怎么做出對(duì)的研究?這里潮濕悶熱,如果不出出汗,你會(huì)更虛弱,你看你這么冰冷的身體就是最好的例子。雖然你才是醫(yī)生,但我有權(quán)發(fā)表評(píng)價(jià),因?yàn)槟氵@種情況我并不陌生,我想你一定看過我基因改造前的病例單,我的手腳在那之前總是冷得不行,特別是冬天,那滋味可不好受。”他給了林蘭一個(gè)肯定的微笑,“我會(huì)安排你適合的訓(xùn)練方式,不會(huì)太累,但不能偷懶。”
“身體是革命的本錢,是這個(gè)意思吧?”
史蒂夫聞罷,頓時(shí)眼前一亮:“這句話我也要記下來,是誰說的?”說著,他已經(jīng)開始拿本子了。
“.”(毛/主席)
(https://www.dzxsw.cc/book/50227/2658675.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc