第253章 小日子宣傳《繡春刀》,《紅蓮華》出擊
蘇宇降臨小日子,最主要的是宣傳《繡春刀》。
從《英雄》《十面埋伏》的票房成績來看,小日子也是華國武俠電影的一個重大票倉。
《英雄》03年在小日子上映的時候,票房3400萬美刀,一點不比國內票房差。
而且本身,小日子國內的武俠電影也非常出色,涌現了不少經典。
負責小日子本土發行的小日子索尼影業對外發布了蘇宇的行程。
于是這天,東京機場外,涌現了無數前來接機的媒體和歌迷。
蘇宇和董旋,還有翻譯出了機場后,就看到密密麻麻的人群。
董旋還是第一次來小日子宣傳作品,以前總在媒體上看到說蘇宇在小日子人氣多么多么旺盛,但沒有一個直觀感受。
現在有一個直觀感受了。
密密麻麻的人群怕是有好幾千人,舉著各種應援牌。
什么‘華國音樂皇帝陛下’、‘亞洲音樂皇帝陛下’、‘音樂之神’……
在蘇宇出現的那一刻。
媒體的閃光燈晃得人睜不開眼睛,粉絲的尖叫聲震得人耳朵都要聾了。
像這些娛樂產業發達的國家,粉絲可要比國內的狂野的多,一個個像打了雞血一樣。
董旋被深深震撼到了。
“您好,蘇宇君,歡迎您降臨小日子,我就是索尼影業國際發行部負責人井上三郎,專門對接您此次日本宣傳行程!”
一個四五十歲的小日子老男人,頭頂突兀,穿著西服,用英文說道。
后面還跟著幾個員工,上前給蘇宇和董旋一人一束花。
“你好井上先生,辛苦了!”蘇宇客氣說道。
蘇宇跟井上三郎有過電話和郵件聯系,《初戀這件小事》在小日子的發行,也是這位負責的。
目前,《初戀這件小事》在小日子還在上映中,但排片率已經很低了,只有百分之二點幾,聊勝于無。
截止日前為止,《初戀這件小事》在小日子的票房也還行,3.24億日元,折合人民幣大概在2500萬左右。
時光傳媒拿到三分之一,也就是800萬人民幣左右。
但不要以為就這么一點。
事實上,在歐美小日子這類版權保護非常厲害的國家,光碟的租賃和銷售,收入甚至比電影票房還要高。
像李飛鴻在好萊塢主演的幾部電影。
就說最近,03年主演的《致命搖籃》,北美錄像帶出租收入661萬美刀,DVD出租收入1375萬美元,總計收入2036萬美刀。
這還是出租,一般來講,出租和銷售是對半的。
也就是說,光是光碟這一塊,《致命搖籃》就有四千多萬美刀了。
最高的是《宇宙通緝令》,票房7000萬美刀,但是光是光碟出租就有6600多萬美刀,要是加上銷售,光碟這一塊就過億了。
光碟收入比票房還要高!
所以這也是為什么有時候李飛鴻看著電影票房不高,但還是在好萊塢混得風生水起的原因。
光碟市場扛起來的!
這一點,國內是沒法比的,目前國內版權法形同虛設,光碟98%都是盜版,收入少得可憐。
“不辛苦,能夠接待蘇宇君是我的榮幸!”井上三郎客氣說道。
“井上先生,根據我們之前討論的宣傳活動,你都安排好了嗎?”
“安排好了,蘇宇君,請!”
“好!”
井上三郎猶豫了一下,還是說道:“蘇宇君,您的新專輯中《赤伶》的MV,可能會對一些人造成冒犯,如果接下來幾天有記者問起來,還請您謹言慎行!”
井上三郎也是頭疼,本來開開心心的宣傳《繡春刀》呢,結果這位主可好,弄出那樣一個MV。
雖然說,鏡頭已經很含蓄了。
但還是把井上三郎嚇壞了,不得不向公司更高層打報告。
畢竟關系到票房。
最后的結果就是索尼影業緊急滅火,把小日子國內有關這塊的新聞報道都給壓下來了。
壓不下來,就水軍出動,帶偏輿論方向。
【人家又沒有指名道姓說入侵者是小日子軍隊,你狗叫什么?】
值得一提的是,蘇宇的新專輯《The One》也小日子銷量也非常不錯。
但因為沒有像去年那樣宣傳的關系,首周銷量只有三十多萬張,幾乎只有去年一半。
但也拿到了公信榜周榜冠軍。
此外,英文歌《Sold Out》登上了各種流行音樂榜單前三之類,配上MV中燃爆了打斗剪輯,下飯相當的香!
蘇宇看了井上三郎一眼:“但這是事實!”
“我知道,但還是會有一些死命的頑固分子在否認這件事,這會觸怒到他們。”
“我明白你的顧慮,你放心,我不會亂說話的!”蘇宇給井上三郎吃了一顆定心丸。
隨即,井上三郎陪同蘇宇和董旋,在安保的護送下出了機場,然后登上一個就在機場附近搭建的簡易臺子。
臺子的背景墻就是《繡春刀》劇照。
這是剛出機場就開始《繡春刀》宣傳了。
蘇宇舉著話筒,用日語問好:“空你幾哇。銈兒茫
一句簡單的問候,臺下粉絲瞬間集體高潮。
董旋也跟著有樣學樣。
“最近創作了一首日文歌曲,《紅蓮華》,我想這首歌可以很好的闡述《繡春刀》這部電影的核心價值觀!”
這句話同樣是蘇宇用日語說的。
跟著翻譯學了一個多小時才學會的,也是拼了老命了。
至于《紅蓮華》這首歌,《鬼滅之刃》片頭主題曲,非常激動人心的一首勵志歌曲。
也是蘇宇記得為數不多的日語歌之一。
歌詞講述了面對困難,也決不放棄,為了實現自己的目標而一往無前的決心。
能非常好的貼合《繡春刀》的主題。
所以,當初蘇宇想到要來小日子宣傳時,就立馬想到了這首歌。
要說這歌有多經典,19年出來的時候,一發行就登頂了公信榜單曲榜首。
花了兩三天時間弄出了伴奏,但歌詞是個問題,于是又找了幾個專業的日語翻譯,按照蘇宇給出的中文填寫日語歌詞。
跟原版歌詞肯定還是會有點不一樣的。
然后,蘇宇又跟著日語翻譯一句一句的學。
在注冊版權之后,蘇宇就將伴奏以郵件發給了井上三郎,讓他安排。
所以,隨著蘇宇話音一落,舞臺上就響起了《紅蓮華》的音樂伴奏。
“強くなれる理由を知った仆を連れて進め(知道了變的堅強的理由 帶著我 前進吧)”
“泥だらけの走馬燈に酔うこわばる心(沉醉于滿是泥濘的走馬燈 倔強的心)”
一聽到華國的音樂皇帝陛下竟然唱了一首日語歌曲,臺下的粉絲們大感不可思議的同時也瞬間沸騰,自豪感爆棚。
怎么形容呢,就好比邁克爾杰克遜到國內說自己創作了一首華語歌,并且當場演唱。
粉絲們不集體高潮有鬼!
而后,歌曲進入副歌,也就是高潮部分
“どうしたって。o論如何。
“消せない夢も止まれない今も(也不能抹去的夢想和無法停止的此刻)……”
小日子的粉絲們更是一起揮舞著手臂,隨著激昂的音樂一起跳動。
現場氣氛嗨翻天!
(https://www.dzxsw.cc/book/42972355/36365808.html)
1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc