第51章 蘇曼研發的飛艇,漫游者1號
盤古大地震發生前。
倒數第三天。
在天道文明的禁錮下,由于地球上的電力系統已經完全中斷,曾經的手機和電腦等高科技設備全部成了擺設。
于是,為了推廣一些有利于全人類生存的相關新聞報道,給人民群眾報以希望,所以,人類不得不又重新啟動了報紙印刷項目。
報紙,這種已經很久沒人想起的傳統媒介手段,在二戰發生之前就已經誕生,想不到在這世界末日時期,又重新啟動,而且成為了人類唯一的精神食糧慰藉。
目前,世界各大國達成協議。
人類緊急啟動聯合聲明,在未來相當長的一段時間內。
《世界聯合周刊》成了全人類都在關注的最火傳播媒介。
這份目前世界最權威的報紙,在各大官方機構以及鄉鎮中心,圖書報刊亭等地點,都可以免費領取。
就在今天,《世界聯合周刊》第001期的頭版頭條,一則重要新聞吸引了大家的注意。
而且,還是中英雙語的版本。
《華夏天才女科學家發明:新型氫能源飛艇,或可拯救全世界億萬人類》"Chinese Genius Female Scientist's Invention: New Type of Hydrogen Energy Airship, May Be Able to Save Hundreds of Millions of Humans All Over the World"
近期,由于外星文明的降臨地球事件,使得我們的世界遭受劇變。而且,不幸的是,未來幾天后,還將會發生一次史無前例的盤古大陸大地震。Recently, due to the event of the alien civilization's landing on the earth, our world has suffered drastic changes. Moreover, unfortunately, an unprecedented Pangu Continent earthquake will occur in the next few days.
就在全人類絕望之際,我們有一則好消息跟大家分享。在當今世界科技的最前沿,有一位23歲就被人們譽為天才的華夏女科學家蘇曼,她帶領著自己的精銳團隊,不斷挑戰極限,終于成功研發出了一款令人嘆為觀止的新型氫能源飛艇。Just at the moment when all humanity is in despair, we have a piece of good news to share with everyone. At the forefront of today's world technology, there is a 23-year-old Chinese female scientist, Su Man, who has been hailed as a genius by people. She led her elite team and constantly challenged the limit, and finally successfully developed a remarkable new type of hydrogen energy airship.
以下是蘇曼團隊與飛艇的合影照片。
通過照片我們可以清晰看到,這架飛艇宛如一只巨大而華麗的銀色巨鳥,靜靜地棲息在基地的停機坪上。它那流暢而富有張力的外形,在陽光下閃爍著耀眼的金屬光澤,每一處線條都仿佛是經過了精心雕琢,充滿了未來感和科技的魅力。The following are the group photos of Su Man's team with the airship. Through the photos, we can clearly see that this airship is like a huge and gorgeous silver giant bird, quietly perched on the apron of the base. Its smooth and tension-filled appearance sparkles with dazzling metallic luster in the sunlight, and every line seems to have been carefully carved, full of a sense of the future and the charm of technology.
飛艇的內部,是一個寬敞而又舒適的空間,精致的座椅排列整齊,可以輕松容納多達 50 名乘客。當飛艇啟動的那一刻,氫能源發動機發出低沉而有力的轟鳴聲,如同巨獸的咆哮,瞬間打破了寧靜。強大的動力推動著飛艇迅速升上天空,它如同一顆璀璨的流星,劃破了黑暗的夜空。Inside the airship, it is a spacious and fortable space, with exquisite seats neatly arranged, which can easily acmodate up to 50 passengers. At the moment when the airship starts, the hydrogen energy engine emits a low and powerful rumbling sound, like the roar of a giant beast, instantly breaking the tranquility. The powerful power drives the airship to rise into the sky rapidly, and it is like a brilliant meteor, cutting through the dark night sky.
在飛行過程中,飛艇以最高時速 800 公里的驚人速度在藍天白云間疾馳,它的身影如閃電般迅速掠過,留下一道美麗的痕跡。而它那令人驚嘆的續航能力更是達到了 2000 公里,足以讓它帶著人們飛越千山萬水,去探索那無盡的未知世界。During the flight, the airship rushes at an astonishing speed of up to 800 kilometers per hour between the blue sky and white clouds. Its figure passes by quickly like lightning, leaving a beautiful trace. And its amazing endurance capacity has even reached 2,000 kilometers, which is enough for it to take people to fly over thousands of mountains and rivers and explore that endless unknown world.
通過數次的飛行測試,我們了解到,世界各地的飛艇測試員進行了各種惡劣情況的飛行檢驗。Through several flight tests, we learned that airship testers from all over the world carried out flight inspections in various harsh situations.
例如在一次飛行途中,飛艇測試員遭遇了狂風暴雨的襲擊,飛艇在狂風中劇烈地搖晃著,但它始終堅韌不拔,穩穩地飛翔著。當飛艇穿越了層層烏云,陽光再次灑在它身上時,它那銀色的外殼閃耀著更加耀眼的光芒。For example, during a flight, the airship tester encountered an attack of wild wind and heavy rain, and the airship shook violently in the strong wind, but it always remained tenacious and flew steadily. When the airship crossed layers of dark clouds and the sunlight shed on it again, its silver shell sparkled with a more dazzling light.
還有一次測試,當測試員飛越了崇山峻嶺后,飛艇來到了一片廣袤無垠的沙漠上空。炙熱的陽光烤炙著大地,飛艇在高溫中艱難前行,但它的氫能源系統始終穩定運行,為飛艇提供著源源不斷的動力。終于,飛艇成功穿越了沙漠,降落在了一片綠洲之中,為這次冒險之旅畫上了完美的句號。Another test, after the tester flew over the high mountains and long ranges, the airship came over an extensive and boundless desert. The scorching sun baked the earth, and the airship moved forward difficultly in the high temperature, but its hydrogen energy system always operated stably, providing a continuous source of power for the airship. Finally, the airship successfully crossed the desert and landed in an oasis, drawing a perfect end to this adventure trip.
這架新型氫能源飛艇,不僅是科技的結晶,更是人類勇氣和智慧的象征,它將帶著人們的夢想,繼續翱翔在那廣闊的天空中……This new type of hydrogen energy airship is not only the crystal of technology, but also a symbol of human courage and wisdom. It will carry people's dreams and continue to soar in the vast sky...
由于研發這種飛艇的科學團隊組長名叫蘇曼,而且其團隊本著拯救全人類的偉大夢想,竟然大公無私的對飛艇制造技術進行了開源分享,所以這艘最初制造的飛艇被命名為“漫游者1號!盨ince the head of the scientific team that developed this kind of airship is named Su Man, and her team, in line with the great dream of saving all mankind, unexpectedly made a selfless open source sharing of the airship manufacturing technology, so this initially manufactured airship was named "Roamer No. 1."
我們有理由相信,在未來,這種新型氫能源飛艇被大量生產,或可拯救全世界億萬人類。We have reason to believe that in the future, this new type of hydrogen energy airship will be produced in large quantities, which may save hundreds of millions of people all over the world.
最后,感謝科學家蘇曼以及其團隊的無私奉獻,你們的大無畏精神,科學探索精神,值得被世人銘記!Finally, thank the scientist Su Man and her team for their selfless dedication. Your fearless spirit and scientific exploration spirit deserve to be remembered by the world!
(https://www.dzxsw.cc/book/35342037/36366010.html)
1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc