第41章 3.15
「a」——yn
“他mua的,殺了我,就現在。”你內心哀嚎。
這該死的高跟鞋真的是人可以駕馭的嗎?
你走得緩慢,內心希望斯塔克先生不要再到處亂晃悠了。雖然度數不高,可沒有帶著眼鏡到底是覺得有點不太自然,總覺得自己好像少了一層保護殼。
斯塔克先生像只花蝴蝶舉著酒杯飛來飛去,他回過頭,沒看到你跟在他身后,
“親愛的蝸牛小姐,不要再東張西望了,全場最矚目的人早就在前面等你了。”他大步向你走來。
你艱難地保持微笑,盡管內心是“啊啊啊啊!三天之內鯊了你啊”,可嘴上還是說著:“好的,斯塔克先生。”
他看著你走路的姿勢,嘆了口氣,“我沒有見過你這么嬌氣的女人。”向你伸出手,示意讓你搭上他的胳膊,“走吧,蝸牛小姐。”
你心里嘀咕著,“還不是你走個沒完。”卻還是乖乖把手搭在他的胳膊上。
你沒想到晚會居然還有跳舞這一環節,但是你想著或許斯塔克先生不會參加這種活動,于是安心地吃著碟子里的小蛋糕。
“想跳舞嗎?”斯塔克先生放下手里的酒杯。
“什么?哦不,斯塔克先生,我不擅長跳舞。”或者說你根本不會跳舞。
“沒關系,有時候在學會走之前,要先跑起來。”
?不是學會走之前先學會爬嗎?
他站起身來,牽過你的手,讓你不得不放下手里的叉子跟上他的腳步。
但顯然,你確實不會跳舞。
第四次不小心踩到斯塔克先生的你有些挫敗,“對不起,斯塔克先生,我什么也做不好。”你試著離他更遠些。
斯塔克先生的聲音帶著習慣性的諷刺,“不太擅長顯然是夸大了你的水平,或許你不要打算在我們中間建設柏林墻,跟著我的步子會學得更快。”
他環過你的腰,拉近了與你的距離,你突然意識到這似乎并不是一個恰當、合適的姿勢。
你的腦袋有些發昏,你甚至好像能感受到他說話間胸腔的震動。
這是一個多么荒謬的反應。
你試圖分散自己的注意力,可他的手搭在你的腰間,陌生的體溫溫暖著你的腰部曲線使你覺得有些身體發軟。
“如果你一直把頭埋這么低,我想一只膽小的鴕鳥是沒辦法學會跳舞的。”他的聲音自你頭頂上方傳來。
你再次抬起頭,雙唇抿得緊緊的。
斯塔克先生的眼睛一向這么亮嗎?焦糖色的大眼睛,里面好像有星星在閃爍,救命,你覺得自己好像快融化了。沒有眼鏡片的阻擋,你覺得自己好像暴露在空氣中,躲也來不及。
為什么斯塔克先生這樣盯著你看?能不能不要再看了!
你試著說服自己,這不過是跳舞,對沒錯,不過是簡單的跳舞。
他看穿了你假裝的嚴肅,輕笑著讓你順著他的步子向前、退后。
他習慣了控制,習慣了發號施令,而你此時似乎只能順從。
這支曲子終于結束了,你勉強算是學會了跳舞。
你松開手,試著后退,可他搭在你腰間的手又把你攏向他。
“額,斯塔克先生?”你結結巴巴。
“作為導師,我覺得我有資格擁有一次不單純是教學的舞蹈。”斯塔克先生的話語不容拒絕,你看到他眼里藏著的狡黠,“ok?”
“媽媽呀,我好像被資本主義俘獲了。”你心里想著,然后點了點頭。
(https://www.dzxsw.cc/book/33417784/29654822.html)
1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc