第63章 3.37
「b」——yn
你逐漸認(rèn)識到這個(gè)世界的[你]似乎真正做到了棄明投暗、翻身做主,也明白了這里不單純是幾年后,更像是多元宇宙中一個(gè)時(shí)間快了4年的世界。
班納博士等人告訴你,你所認(rèn)為的【超立方體】其實(shí)名為【宇宙魔方】,是來自北歐神話中眾神之王奧丁的寶物。
盡管神什么的聽起來有些不太科學(xué),但是你還是相信了這番說辭,你本來想盡快回到自己的世界,但因?yàn)檫@個(gè)世界里的【proβ射線】已經(jīng)存在,而能試著解決【proβ射線】帶來的不良后果此刻似乎只有同屬相似能源的【宇宙立方】了。
這個(gè)世界里的【宇宙立方】早就被雷神托兒帶走,因此班納博士等人希望你能暫時(shí)留下來等解決這里的問題再找回去的辦法。面對差點(diǎn)成為你導(dǎo)師的班納博士提出的請求,再加上找不到拒絕的借口,你自然是同意了,并加入了他們的研究。
你帶來的【proβ射線】核心反應(yīng)器更是讓班納博士省了不少功夫,所以【反向射線】很快就可以投入使用了。
不過,日子并沒有順風(fēng)順?biāo)行┝钅泐^疼的是,斯塔克先生最近變得更奇怪了,他變得有些陌生,總是跟著你一出一進(jìn)的,又或者是用奇怪的眼神盯著你使得你沒辦法安心工作,讓你不得不找各種蹩腳的理由躲著他。
因?yàn)橐粋(gè)晚上?你們都是成年人,這種事難道還需要特別關(guān)注一下后續(xù)進(jìn)程嗎?
是怕你偷偷叛變?總不可能是因?yàn)橄矚g你吧?反正你最后都是要走的,何必想這么多。
你暗自否定著種種可能性,卻沒有想過自己心中無端的那股悸動,如果你喜歡上了斯塔克先生呢?
……
斯塔克先生已經(jīng)在實(shí)驗(yàn)室里坐了很久了,塞爾維格博士早已見怪不怪,你也只能當(dāng)作沒看到,極力忽略他的視線。
實(shí)驗(yàn)室的門突然打開,班納博士從外趕來,你聽到他說:“史蒂夫回來了。”史蒂夫?史蒂夫·羅杰斯?美國隊(duì)長?你有太多想知道的了,你知道這個(gè)世界的[你]似乎和美國隊(duì)長相對來說交往密切,你確實(shí)很想了解一下關(guān)于[你]的事,也知道這個(gè)世界的【proβ射線】到底是怎么成功的。班納博士他們在與你描述[你]的時(shí)候總是有些含糊其辭,也許是刻意隱瞞,也許是他們自己也不清楚。可這更讓你想問問美國隊(duì)長會不會對[你]和【proβ射線】有更多的認(rèn)識。
在你提出想見見美國隊(duì)長后,斯塔克先生從座椅上站了起來,緊跟著你,顯然他也想來。
見面的場所看起來更像是休息室的套房?你們?nèi)藝鴪A桌坐下,落座后斯塔克先生又挪了挪椅子,強(qiáng)調(diào)著剛才那樣坐有些擠。你看著他越靠越近的椅子只能沉默。
羅杰斯確實(shí)很體現(xiàn)美國隊(duì)長這個(gè)稱號,比起帥氣的長相與挺拔的身姿,讓你無法忽視的其實(shí)是他身上那套藍(lán)白制服。
emmm,確實(shí)感覺有夠愛國的……為什么會想到穿這樣奇怪的衣服到處晃呢……
你決心忽略那些不重要的事,同樣包括來自斯塔克先生那時(shí)不時(shí)讓你有如坐針氈錯(cuò)覺的視線,試圖詢問一下你想了解的內(nèi)容。
事情似乎進(jìn)展得很順利,對吧?
你的聲音突然像是被暫停,他在做什么呢?
你看了一眼緊挨著你坐的斯塔克,他面無表情好像毫不在意,只顧著低頭單手?jǐn)[弄著面前的那只筆,你只好繼續(xù)對美國隊(duì)長羅杰斯詢問著。
然而那只像是無意間搭在你大腿上的手似乎又開始不安分,向著禁止的領(lǐng)地進(jìn)攻。
你坐立難安,聲音也再一次被掐斷,他怎么能這樣?
你只能試著保持鎮(zhèn)靜,期望自己不要顯得太不對勁,可是這種情況怎么可能當(dāng)作什么事也沒發(fā)生?
羅杰斯帶著警告的聲音傳來,“斯塔克。”
斯塔克的眼神與羅杰斯相撞,兩個(gè)人不甘示弱。
你急忙接上,“對不起,隊(duì)長,我的身體不太舒服,今天可以就到這里嗎?”
羅杰斯緊盯著你的眼睛,你不自覺地避開,內(nèi)心期望著他能趕緊離開。
“如果是你希望的,好的。”
羅杰斯走了,你終于不再顧及,一把推開了斯塔克,“你在做什么?怎么能在這種時(shí)候?做這種事……”你甚至不好意思說清楚到底是什么事,但是斯塔克肯定心知肚明。
他抽出桌上放著的濕巾擦了擦濕潤的指尖,臉上掛著虛偽的假笑,“我只是希望有人明白你是誰的。”
誰?你不解,只當(dāng)他又哪根筋不對頭。
“我不是你的寵物,我有自己的生活。斯塔克先生,我希望你能明白這一點(diǎn)。我不是任何人的,”你整理好了被翻上去的裙擺,“我甚至不屬于這里,你知道的。”
你轉(zhuǎn)身想離開,卻被他拉入懷中,“我不想再聽到這種話,你現(xiàn)在就是屬于這里的。”他的話語里帶著一絲不安。
你轉(zhuǎn)過身,想和他好好談?wù)劊瑓s被他搶先,“或許,你需要有人教教你如何意識到這點(diǎn)。可能還需要懲罰你才能記得更深刻……”
教?教什么?懲罰什么?
“什么?”你甚至搞不清他想做些什么?現(xiàn)在或許應(yīng)該離開,但是你的腿好像釘在了原地,你感受到他的體溫。
“我想你不會想知道懲罰方式的。”他漫不經(jīng)心,語氣中帶著熟悉的譏諷與幽默,“但是我倒是希望你能犯錯(cuò)。”
你偏過頭不肯再看他,卻被他溫柔地轉(zhuǎn)向他。
“whichonedoyouprefer?”他又嘀咕著,“nevermind……”
什么?你沒有反應(yīng)過來,只聽到一片東西落地的聲音,就倒在了桌面上。
攻勢來得猛烈,你不設(shè)防地掉入他編制好的甜蜜陷阱。
一根。
你嗚咽著,閉上眼睛。
你的身體像盤繞的彈簧一樣收緊。
他停下了動作,卻沒有離開,他的聲音顯得格外殘忍,“告訴我,你屬于誰?”
你目光閃爍,“絕不!”
“真遺憾,這不是我想聽到的答案。”
兩根。
他的動作變得粗暴起來,你根本喘不過氣來。
“告訴我,你屬于誰?”
你搖頭,完全沒辦法應(yīng)對他的問題。
三根。
等你緩過神只能無助地抽泣,哭喊著他的名字,或許這正是他想要的。
“現(xiàn)在告訴我,你屬于誰?”他又一次問道。
你根本講不出話來,你的聲音幾乎已經(jīng)完全沙啞了,只能以搖頭回答。
“看著我,你可以的。”他湊近你,像是哄騙一樣想拿到他想要的答案。
這樣驕傲的他哪里用得著哄騙?
你終于是潰不成軍,給出了能使他滿意的答案。
“是的,你屬于這里,你屬于我。”他輕笑著。
你發(fā)出一聲輕柔的嗚咽,試圖合上你的腿。
可這顯然有些困難,何況他喜歡聽到你急切的聲音。
他喃喃著:“唔……你不知道我等了多久……”他的每一個(gè)舉動都是你無法拒絕的,當(dāng)然包括他要做的下一步。
“oh,dear……it\''ssqueezingaroundme……”他低語著,吻隨即落下,“……you’reminenow,littlebird”
你已經(jīng)失神,只覺得自己正在像是落入貓科動物手里的獵物,在處死前被殘忍地玩/弄。
可是,距離明天還有很長的時(shí)間。
(https://www.dzxsw.cc/book/33417784/29653480.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc