大众小说网 - 无弹窗无广告小说在线阅读

大眾小說網 > 她來自低空 > 第105章 遙遠距離

第105章 遙遠距離


  世界上最遙遠的距離

                  世界上最遙遠的距離  The  furthest  distance  in  the  world

                  不是生與死的距離  is  not  the  way  from  birth  to  the  end.

                  而是我就站在你面前It  is  when  I  stand  in  front  of  you

                  你卻不知道我愛你  but  you  don't  understand  I  love  you.

                  世界上最遙遠的距離  The  furthest  distance  in  the  world

                  不是我就站在你面前  is  not  when  I  stand  in  front  of  you

                  你卻不知道我愛你  you  don't  know  I  love  you

                  而是愛到癡迷  It  is  when  my  love  is  bewildering  the  soul

                  卻不能說我愛你  but  I  can't  speak  it  out

                  世界上最遙遠的距離  The  furthest  distance  in  the  world

                  不是我不能說我愛你  is  not  that  I  can't  say  I  love  you.

                  而是想你痛徹心脾  It  is  after  missing  you  deeply  into  my  heart

                  卻只能深埋心底  I  only  can  bury  it  in  my  heart

                  世界上最遙遠的距離The  furthest  distance  in  the  world

                  不是我不能說我想你  is  not  that  I  can't  say  to  you  I  miss  you

                  而是彼此相愛  It  is  when  we  are  falling  in  love

                  卻不能夠在一起  but  we  can't  stay  nearby

                  世界上最遙遠的距離  The  furthest  distance  in  the  world

                  不是彼此相愛  is  not  we  love  each  other  .

                  卻不能夠在一起  but  can't  stay  together

                  而是明知道真愛無敵  .It  is  we  know  our  true  love  is  breaking  through  the  way

                  卻裝作毫不在意  we  turn  a  blind  eye  to  it

                  所以世界上最遙遠的距離  So  the  furthest  distance  in  the  world

                  不是樹與樹的距離  is  not  in  two  distant  trees.

                  而是同根生長的樹枝  It  is  the  same  rooted  branches

                  卻無法在風中相依  but  can't  depend  on  each  other  in  the  wind

                  世界上最遙遠的距離The  furthest  distance  in  the  world

                  不是樹枝無法相依  is  not  can't  depend  on  each  other  in  the  wind

                  而是相互瞭望的星星  It  is  in  the  blinking  stars  who  only  can  look  with  each  other

                  卻沒有交匯的軌跡  but  their  trade  intersect.

                  世界上最遙遠的距離The  furthest  distance  in  the  world

                  不是星星沒有交匯的軌跡  is  not  in  the  blinking  stars  who  only  can  look  with  each  other

                  而是縱然軌跡交匯  It  is  after  the  intersection

                  卻在轉瞬間無處尋覓  but  they  can't  be  found  from  then  on  afar

                  世界上最遙遠的距離The  furthest  distance  in  the  world

                  不是瞬間便無處尋覓  is  not  the  light  that  is  fading  away.

                  而是尚未相遇  It  is  the  coincidence  of  us

                  便注定無法相聚  is  not  supposed  for  the  love.

                  世界上最遙遠的距離The  furthest  distance  in  the  world

                  是飛鳥與魚的距離  is  the  love  between  the  bird  and  fish.

                  一個翱翔天際  One  is  flying  in  the  sky,

                  一個卻深潛海底  the  other  is  looking  upon  into  the  sea.

                  有一條魚生活在一片海域里,它每天就是不停的游來游去。一天,有一只迷途的鳥兒飛過這片海域的上空,它很疲倦,低下頭尋找海中的一片陸地,水里的魚覺得水面的光線變得有些昏暗,就抬頭望向天空,這樣,魚和鳥的視線交織到了一起。孤獨的魚和迷途的飛鳥深深地彼此吸引著對方。

                  飛鳥給魚講遼闊的天空,講廣袤的大地,……魚給飛鳥講深邃的海洋,……它們為彼此打開了一扇未知的卻又豐富多彩的窗;

                  它們還有好多共同的話題:每個早晨的朝霞,每個傍晚的落日,每個夜晚的星空,每分鐘空氣里的味道,樹木的,土地的,海水的,春天的,夏天的,秋天的,冬天的,……它們彼此深深愛慕著對方,這樣就過了好久,它們以為此生就這樣廝守,飛鳥可以忘卻飛翔的天空,魚可以忘卻深潛過的海底。

                  誰說魚和飛鳥就不能在一起?

                  一天,飛鳥看見別的鳥飛過,它想起了天空,它問魚是否愿意和它一起感受風從身邊掠過的自由,魚看看自己的鰭沒有說話;又是一天,魚為了躲避暴風雨,深深潛入水中,在太陽重現的時候,它興奮的問飛鳥是否能看到水中珊瑚的燦爛,飛鳥只能看著波光粼粼的水面苦笑。

                  它們知道了飛鳥與魚是不可以在一起的,雖然彼此相愛,但是魚終歸是水里的魚,飛鳥終于飛離了那片海域,永遠的再也沒有回來,它并不知道,魚亦再沒有游回這片海域,它們都在小心翼翼地躲避那段往事,那段飛鳥與魚的故事。


  (https://www.dzxsw.cc/book/33348052/3068118.html)


1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc