第160章 梵文字典
“若是如此,那就麻煩的法師了。”
李晟見狀,頓時(shí)大喜過望。
若是真的能這么快就翻譯完成,那說不定還有機(jī)會(huì),放在自己的印刷工場中,將這些的梵文經(jīng)書進(jìn)行大量印刷,內(nèi)銷轉(zhuǎn)出口。
“施主放心,貧僧定傾力而為。不過……”
玄奘感激李晟對(duì)于他能西行取經(jīng)的幫助,一口答應(yīng)。
“不過什么?”
李晟趕緊問道:“若有需要我?guī)椭模請(qǐng)法師直言。”
玄奘雙手合十,告罪道:“不過……貧僧雖精梵文、通讀佛經(jīng)但對(duì)儒經(jīng)卻不甚精通。其實(shí)不僅是貧僧一人,吃齋念佛者對(duì)儒經(jīng)皆有所不通,若是想要翻譯出的質(zhì)量高一些,只怕還是需要施主相助。”
“這倒是個(gè)問題。”
李晟聞言,頓時(shí)皺皺眉頭。
翻譯這項(xiàng)工作相當(dāng)特殊,乃是兩種文化之間的交流媒介,想要翻譯的好一些,必須要兩方面的全才,才能融會(huì)貫通。
玄奘現(xiàn)在雖然也有些名氣,但畢竟從小就是吃齋念佛的,對(duì)于儒經(jīng)、道經(jīng)的了解,恐怕還不一定有李晟這個(gè)門外漢知道的多一些。
長安城中寺廟中的那幫和尚,恐怕水平也就這種水平。
如果真用這種門外漢的水準(zhǔn),就想將傳承千年的四書五經(jīng)、老莊道經(jīng)翻譯清楚,那絕對(duì)是癡人說夢。
李晟之前下意識(shí)覺得,玄奘可是歷史有名的翻譯大師,能縱橫天竺十七年,在歷史上留下那么大的名聲,肯定是個(gè)好翻譯家。
但是現(xiàn)在聽玄奘這么一說,李晟便知道自己有些想當(dāng)然了。
真正成名的,是那個(gè)歷經(jīng)十七年西行后,已經(jīng)將佛學(xué)融會(huì)貫通、開宗創(chuàng)派的玄奘大師。
至于現(xiàn)在的玄奘,也不過才是個(gè)二十來歲的年輕人而已。
雖說現(xiàn)在也已經(jīng)有些名氣,但到底不過是個(gè)初出茅廬的年輕人而已,或許能勉強(qiáng)翻譯一下梵文佛經(jīng),但想要跨領(lǐng)域的翻譯儒經(jīng)、佛經(jīng),恐怕并不現(xiàn)實(shí)。
畢竟,自孔子以下,儒學(xué)傳承千年,各家各派的解說、批注,宛如汗牛充棟一般。
想讓一幫只知皮毛的僧人去直接翻譯出來,這確實(shí)有些強(qiáng)人所難。
即便玄奘有信心、也有決心翻譯出來,恐怕最后出來的結(jié)果,也是貽笑大方而已。
李晟沒有遲疑,趕緊將自己心中的想法說了一遍。
“施主所言甚是。”
玄奘聞言,很是認(rèn)同的點(diǎn)點(diǎn)頭:“出家人不打妄語。貧僧之前孟浪了,但若依施主所想,該當(dāng)如何?”
李晟想了想,很快就想到了一個(gè)辦法,便問道:“法師,你既然精通梵文,何不先弄出一本梵文字典來?”
“字典?”
玄奘聞言,有些愕然的眨眨眼:“敢問施主,這字典,是個(gè)什么物什?”
李晟下意識(shí)就要用《說文解字》、乃至李斯所著《倉頡篇》來解釋。
但轉(zhuǎn)念一想,卻是有些不妥。
畢竟,玄奘和老爹那些人不一樣,并沒有經(jīng)受過儒家教學(xué),不一定知道什么叫做《說文解字》。
與其兜圈子,不如舉個(gè)例子。
“法師請(qǐng)看……”
李晟說著,去過紙筆,在紙上寫下幾行字。
“法師請(qǐng)看。”
玄奘低頭看去,但見這紙上,標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)的寫了幾個(gè)字,然后每個(gè)字后面都附帶一句話,用于解釋前面那個(gè)字。
“但凡語言文字,皆是由字組成。”
李晟輕笑一聲:“想要準(zhǔn)確翻譯梵文,就得先讓人明白每個(gè)梵文的含義,然后相互組合連接,也就成了句子。”
“我現(xiàn)在正在研究,弄一個(gè)大唐的漢文字典。”
“法師可以參照這種情況,寫一個(gè)梵文字典。”
“如此,兩部字典寫成后,不管是天竺人、還是我們唐人,想要相互翻譯書籍,不僅便捷而且準(zhǔn)確,自此兩國之人交流,暢通無阻。”
“法師覺得如何?”
李晟說著,看向眼前的玄奘。
玄奘一聽就明白怎么回事兒了,頓時(shí)大喜過望:“施主此行,可是大大的功業(yè)啊!”
字典的作用,毋庸置疑。
只是大唐之前,讀書識(shí)字都是被世家大族所把控的。
這幫人控制話語權(quán),壓根不想普及文化,自然不會(huì)興師動(dòng)眾地搞什么的字典。
但現(xiàn)在李晟想要依靠賣書賺錢,那字典是肯定要弄出來的。
但是之前的的格局太小了。
光想搞漢語詞典,怎么能忘記應(yīng)用范圍更廣的外語詞典呢?
這個(gè)時(shí)代,雖然沒有什么英語德語。
但是有梵語、突厥語、粟特語啊!
尤其是梵語。
有玄奘這么一位大師坐鎮(zhèn)翻譯,那質(zhì)量絕對(duì)沒的說。
李晟自然不會(huì)放棄。
而且,翻譯出來后,銷量也絕對(duì)不會(huì)太低。
佛門影響力那么大,這可是個(gè)大大的藍(lán)海市場啊!
而且,眼前這位玄奘大師可是要西行的,到時(shí)候天竺大唐開始交流,說不定還能開辟點(diǎn)海外市場!
想到這里,李晟心里簡直樂開了花。
他一把拿走之前遞給玄奘的四書五經(jīng),直接扔在一邊,然后熱情地握著玄奘的手,十分懇切道:“既然如此,那這文字典一事,就拜托法師了!”
“施主所托,貧僧理當(dāng)盡力而為。”
玄奘聞言,卻是微微搖頭道:“只是,貧僧眼下就要?jiǎng)由砦餍辛耍峙铝粼陂L安的時(shí)日無多,這件事……”
“法師!”
李晟聽聞玄奘這是要拒絕了,頓時(shí)急了,一把又拉住玄奘的手,急切道:“有道是磨刀不誤砍柴工。”
“法師西行取經(jīng),取回的梵文真經(jīng)肯定是要有人幫忙翻譯的。”
“若是沒有梵文真經(jīng),難不成都要靠法師一個(gè)人翻譯嗎?”
“佛經(jīng)卷帙繁多、浩如煙海!”
“您一個(gè)人怎么能翻譯的過來呢?”
李晟聲音很是急切。
沒有梵文字典,自己拿什么去賣給寺廟僧人、去開拓海外市場?
這得浪費(fèi)多少賺錢的機(jī)會(huì)啊!
李晟都想好了,如果玄奘執(zhí)意西行,自己就想辦法讓老爹給皇帝傳個(gè)話,給這大和尚抹點(diǎn)黑材料,怎么滴也得把梵文字典弄出來,才能放這家伙去西天取經(jīng)。
“哎……”
眼見李晟這副模樣,玄奘頓時(shí)長嘆一聲,笑道:“施主誤會(huì)貧僧的意思了……”
“嗯?”李晟微微一愣。
“施主,懂天竺梵文的,這京城之中多有高僧。”玄奘笑著解釋道:“若是施主不嫌棄,家兄眼下就在京城,于梵文造詣不在貧僧之下……”
(https://www.dzxsw.cc/book/31077994/142546927.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc