第439章 修改《趙氏孤兒》劇本?
家中。
抱著未婚妻美美睡了一覺的吳淵,醒來還沒放松多久,就再次接到了陳凱戈的電話。
在凱戈導(dǎo)演表明已經(jīng)將劇本發(fā)到他的郵件后,原本打算給自己放個假,什么工作都不處理,就陪未婚妻的吳淵,向劉一菲投了一個歉意的眼神,便來到了書房。
說是書房,倒不如說是辦公室,除了一面書架外,辦公桌上還有一堆散落的文件、劇本,以及一臺頂配的臺式電腦。
坐在軟乎的辦公椅上,打開電腦后,吳淵熟練的登錄了郵箱,在一堆手下幾家公司的報(bào)表、文件中,找到了陳凱戈發(fā)來的劇本文件。
“《趙氏孤兒》——終稿”
果然是這部電影。
在心里嘆了口氣,吳淵有些好奇的點(diǎn)開了這個郵箱附件,認(rèn)真的看了起來。
《趙氏孤兒》,這是根據(jù)元代劇作家紀(jì)君祥的雜劇《趙氏孤兒》改編的。
而這個故事本身,就是來源于春秋時期晉國公卿之家趙氏的一次滅門之亂而改編來的。
相比紀(jì)君祥的元雜劇而言,陳凱戈的《趙氏孤兒》劇本,改變了故事精神內(nèi)核,不再是傳統(tǒng)意義上英雄人物崇高而悲壯的選擇,而是一個小人物掉入大漩渦的故事。
這也算是常見的一種電影演繹方式了。
不過,凱戈導(dǎo)演的劇本,拋棄了原作的起場簡單明快、中場一筆帶過、尾場快意恩仇的緊湊三段式劇目表現(xiàn)。
按理來說,作為商業(yè)片而言,這種三段式劇目的表現(xiàn)方式,是最適合,同時也是最能讓觀眾接受的演繹方式。
幾乎大部分商業(yè)大片,都是這么一個套路。
以《鋼鐵俠1》為例,第一幕就是托尼·斯塔克登場裝逼,第二幕被綁架陷入困境,掙扎求生,第三幕造出鋼鐵機(jī)甲快意反擊,一通火花帶閃電,干掉了恐怖份子,完成了鋼鐵俠的誕生。
這是最常見的商業(yè)電影的三段式演繹了,老套但好用。
套用到《趙氏孤兒》上,就應(yīng)該是第一幕趙家出事,全族只剩下一個襁褓中的嬰兒,第二幕程嬰歷經(jīng)千難萬險,克服總總困難,將這個趙氏孤兒撫養(yǎng)長大,培養(yǎng)成合格的公卿,然后最終幕趙氏如閃電般歸來,將曾經(jīng)主導(dǎo)了趙家慘案的人全都干掉。
嗯,很典型的王子復(fù)仇記式的劇情。
還是那句話,雖然故事很老套,但在商業(yè)片領(lǐng)域,這樣的故事是經(jīng)過市場檢驗(yàn)的,是保險的。
在投資一兩億的情況下,走這種穩(wěn)妥路線并不算錯,至少最終票房表現(xiàn)不會跌破眼鏡。
然而,陳凱戈并沒有這么做。
或者說,他在這個三段式的結(jié)構(gòu)上,又增添了很多充滿他個人理念的劇情。
從劇本中,吳淵就看的出來,陳凱戈試圖讓人物高度人性化和立體化,以現(xiàn)實(shí)的角度解讀歷史事件。
但他還是犯了自己的老毛病,和《無極》一樣,主題和拋出的線索有些太錯亂了。
還是老問題,影片前半部分情節(jié)是順暢的,陳凱戈改變了元雜劇前半部分重要的劇情。
但壞就壞在,陳凱戈只改了一半,前半部是以當(dāng)代人的視角解讀這個春秋時期的故事,充滿了人性化的詮釋。
可到后半部分,他又回歸了元雜劇原著的劇情,元雜劇的主題是忠義,陳凱戈改編的前半部影片的主題卻是人性或復(fù)仇
這就使得程嬰這個主角在劇本前半部和后半部的性格、情緒轉(zhuǎn)變割裂都非常大,電影情節(jié)和元雜劇劇情生硬拼接,并不貼合,一定程度上已經(jīng)擾亂主題。
<div class="contentadv"> 擺脫了《無極》的荒誕,掙脫了《梅蘭芳》無形枷鎖的凱子哥,仍然沒有縱情起舞。
對傳統(tǒng)劇情改編上,不但沒出彩,反倒顯得拙笨,故事發(fā)展前緊后松,一瀉千里,只能算是半部優(yōu)秀作品。
只能說,不愧是陳凱戈嗎?
吳淵在心里暗自嘆氣。
陳凱戈這個“半部封神”的毛病,果然是沒辦法那么容易改的。
《搜索》和《妖貓傳》不是偶爾,而是必然啊。
就算是經(jīng)歷了《畫皮2》的熏陶,陳凱戈在《趙氏孤兒》的劇本節(jié)奏,故事框架上做了不少優(yōu)化,但他那改不了的文藝性子,還是讓他在自己寫劇本的時候,避免不了前后矛盾,矯揉造作的問題。
“這劇本和我記憶中大概有2成不一樣。”吳淵自言自語道:“但是就算改了這兩成,感覺也不會變成一部大賣的電影啊。”
“撐死也就是能收回成本了。”
吳淵猶豫了一下。
他其實(shí)有一個選擇,那就是給陳凱戈提供一些劇本修改意見。
做了這么多年電影了,就算大多數(shù)時候他都是抄來的劇本,但也已經(jīng)有了很多心得體會。
至少在商業(yè)電影的拍攝和設(shè)計(jì)上,不是自吹,吳淵真覺得自己比陳凱戈強(qiáng)。
在商業(yè)電影劇本編著領(lǐng)域,陳凱戈最多能獲得三分,吳淵自己動手做劇本的話,卻能獲得個六七分,這里頭的區(qū)別可大了去了。
想了想,吳淵單獨(dú)打開了一個空白文檔,試圖理順一下《趙氏孤兒》劇本的后半部分。
按照陳凱戈的性子,肯定是要保留人性的主題并將其放大,融合原情節(jié)進(jìn)行改編的。
“噠噠噠噠噠……”
清脆的鍵盤敲擊聲在書房內(nèi)頗有節(jié)奏的響起。
在吳淵的改動下,故事的下半部分繼續(xù)接著陳凱戈改編的上半部分。
改動之后,程嬰就是個平庸而悲情的人物,甚至無法左右自己的命運(yùn),他的一切選擇都是境遇使然。
但他善良、隱忍、慈愛,同樣有感染力。
屠岸賈做事狠絕,但內(nèi)心也有柔軟的一面,當(dāng)年真相存疑,他沒有同時殺掉兩個孩子,如今也放過了程嬰父子。
故事的結(jié)尾,屠岸賈的死是一種必然,此種方式是對他曾經(jīng)罪惡的救贖,也符合韓厥單純的復(fù)仇心理。
簡而言之,和元雜劇的主題忠義不同,吳淵延續(xù)著陳凱戈在劇本上半部展現(xiàn)出來的人性之矛盾,延續(xù)著上半部展現(xiàn)出來的人物形象并展開情節(jié),以避免交錯表現(xiàn)的混亂之感。
只要把故事的上半部與下半部的割裂與混亂之感理清楚,單純作為一部忍辱負(fù)重的王子復(fù)仇記來做,那《趙氏孤兒》還是挺有看點(diǎn)的!
花費(fèi)了一下午的時間,吳淵才將這劇本梳理修改的差不多了,重新又發(fā)回給了陳凱戈。
“希望凱戈導(dǎo)演能接受吧.”靠在老板椅上,吳淵長舒了一口氣。
(https://www.dzxsw.cc/book/30709374/136039827.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc