第37章 被盯上了
到了子時狂風變猛吹得簾紙獵獵,幾次差點把大門和窗戶給吹散,全靠大堂的人齊心維持住。
眾人提心吊膽一夜后,翌日卯時三刻風雨慢慢小下來。
顯然臺風在逐漸遠去,眾人松了口氣,折騰一夜癱在地上背靠背,沉沉睡去。
辰時二刻時,楚春萍站在門外,朝窩在灶房里歇息的應娘幾人,扔了一個茶杯。
“!
眼看就要砸在應娘臉上,窩在她懷中一夜沒怎么睡的楚小二耳朵微動,眼疾手快甩落茶杯。
茶杯掉落在地,發出清脆的聲音。
登時熟睡的眾人都睜開眼睛,聞聲望來。
“你干嘛?!”
楚小二厭惡地瞪著這個惡毒大堂姐,他始終不明白她為何老是針對他們一家。
難道是人善就該被人欺負嗎?
應娘醒來就看到地上的碎茶杯,猜出是楚春萍在搞事,擰眉擋在兒子前面。
“你有什么事?”
楚春萍輕輕嗤了一下,居高臨下命令:“趕緊給幫主和我們弄好早飯,不好吃你們就等死吧。”
轉身停住留下一句“別想在飯菜里搞什么小動作,”就離開,背影高傲得像一只孔雀。
“呸,狐假虎威,狗仗人勢!”
吳伯小兒子在楚春萍上樓后,沒忍住朝門外頭唾罵一聲。
“死小子,你是想害大家一塊死嗎?!”
吳嬸忙捂住自家小兒子的嘴巴,見半天沒人下來,才松口氣。
沒聽到就好。
“妹子,委屈你了,咱們一起弄吧?先忍下這委屈,活下來才有希望!
“是啊楚嬸,怪我沒能力護得了你們!
李大仁原本是要回山洞的,發現陸幫主身邊女子對母子兩敵意很大,實在不放心就留了下來。
“你們都委屈了!
“李大人不用放在心上,我們住哪都一樣!
應娘搖頭,反過來寬慰他,便和吳嬸開始做早飯。
他們是手頭上沒有,要是有辦法弄到,一定會加在飯菜里頭。
灶房里存放著他們一行人三日的吃食,干菜、風干的海貨和咸魚。
二人用海貨簡單煮了蝦粥,給自己人留出一些在鍋里,才讓吳伯父子三人端上樓去。
三人卻很快面色古怪地回來,“應妹子,陸幫主聽了楚春萍那死丫頭唆使,非得讓你上去伺候他們用早飯。”
“這是不放過任何一個羞辱你的機會。 眳菋饸獾眯÷暳R罵咧咧。
楚小二緊緊抓住娘親的手,搖頭道:“娘不去,我會保護娘親的!
誰知道去上面會遭到什么事情。
且姐姐所說的那個副幫主說不定也在里面。
“小二,娘要是不去,他們不就有理由朝我們出手,到時候恐怕我們誰也不得好!
應娘不想連累吳嬸他們一家,左右都是死,不如就讓她自己去,好歹能保下小二他們。
吳伯幾人聞言,忙道大家齊心,就不怕他們刁難,讓她別去。
李大仁也點頭,幾人堅決不讓她上樓去,默契地堵住灶房門口。
如此,應娘哪還能出得去,無奈坐回原地,一邊擔心接下來會不會連累大家喪命,一邊擔心悅悅現在如何。
沒人上去,陸幫主他們也未有任何動靜,好像點名伺候早飯是隨口一說似的。
到了用午膳,陸幫主一行人緩緩下來,讓灶房里的他們做飯,就讓人去把后院柴房的青魚幫小卒門放出來。
應娘和吳嬸在灶房里分工合作,一個負責炒菜,一個燉湯,男人就負責分別燒火。
李大仁一個書生讀書可以,很少進灶房,對此是一竅不通,站在旁邊干瞧著。
“副幫主,怎么樣,我說的人姿色身段合你心意吧?”
楚春萍沒有依偎在陸幫主旁邊,和另一個眉清目秀,稱得上儒雅雋秀,與青魚幫格格不入的青年站灶房門口處,打量里頭人。
李大仁耳尖聽到,看向二人,青年乃副幫主韓泊,是陸幫主親弟弟,因他們父親不是一個人,姓氏也不同。
韓泊瞇起眼,掩蓋住眸中深深的欲念,勾起嘴角點點頭。
“看樣子性子挺烈,我就喜歡這樣的,已經等不及了呢!
二人交談絲毫不顧及其他人,好似不擔心會被偷聽般。
或許他們認為就算偷聽到了,也無濟于事。
李大仁發現二人的目光集中在應嬸子身上,再回想他們之間的對話,不由捏緊拳頭,心沉下來,強壓憤怒。
竟然如此色膽包天,簡直就是目無王法,可恨至極!
他不能讓應嬸子有事,否則如何面對楚姑娘?!
“副幫主真是猴急,呵呵,一會我就把人送到你屋中。”
楚春萍捂嘴偷笑,瞥了里頭應娘的背影,目光譏諷。
一想到她會遭到怎么樣殘酷的事,等楚悅悅那賤人回來只能看到自己娘親的尸體,就止不住地暢快。
一開始她是打算獻身韓泊的,奈何他只愛寡婦,無奈轉投陸幫主,得知韓泊愛好寡婦,性子越烈越喜歡,折騰得也更慘,沒出七天就會命喪黃泉。
楚春萍當時后怕好幾日才緩過來,陸幫主人是老、丑了點,妻妾也多,好歹算正常人。
楚悅悅賤人娘的烈性子落在韓泊手里,不知道能否撐過今夜。
“我來幫你吧,你纖纖玉手細皮嫩肉的,可不能被燙到了!
飯菜弄好后,應娘忍燙端出,在門口處被韓泊搶了過去。
搶過菜肴的同時,他還順手摸了把她的手。
應娘厭惡地皺眉,后退兩步,一直警惕著的李大仁過去擋上前。
“多謝韓公子憐香惜玉,應嬸子,你去和小二看火吧,我來上菜!
應娘眼含感激,沖他點點頭,毫不猶豫轉身去到兒子身邊。
韓泊笑著道:“都說君子遠庖廚,李大人卻沒有如此忌諱!
暗諷他不是個君子。
他臉上揚著溫和的笑容,李大仁卻感覺到笑容背后對自己的滿滿惡意。
“韓公子誤會了此句真正含義,出自《孟子》的《梁惠王章句上》無傷也,是乃仁術也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚也!
韓泊長得儒雅雋秀,像讀書人,實際上只會寫自己的名字,聞言:“噢?李大人不必著急解釋。”
“意思是君子因為不忍心看到被宰的牛羊,所以遠離廚房,不去廚房,韓公子可明白了?”
李大人看出他根本不懂是什么意思,和熙地再次解釋。
(https://www.dzxsw.cc/book/28766390/36366024.html)
1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc