第12章 晚宴
宮殿內(nèi)燈火通明,衣著華麗的男男女女觥籌交錯。與往常一般,宴會上一副歌舞升平的景象。這一派奢靡浮華中裹挾著滾滾暗流,是搖搖欲墜的不安。
為名的、為利的;有野心的、頹廢的;開拓者,老頑固,大家齊聚一堂,各懷鬼胎。
“嘿,艾諾。”
聽到熟悉的聲音,奧沃轉(zhuǎn)身,來人迎面一個擁抱。
“我現(xiàn)在改名叫奧沃了。一百年不見,你還好嗎,安吉。”奧沃緊緊抱住安吉,眼底有一絲喜悅。
“我過得還不錯。不過我親愛的伯爵先生,聽說你現(xiàn)在在一個小小的雜血手下做事,真是不可思議。如果你之前放下身段追隨代奎是為了報恩,那這個小子…”
“你要相信,在冷血的吸血鬼中,也是存在有情有義的家伙的。”奧沃笑著拍了拍安吉的肩,瞥了一下墻上的時鐘,“不早了,該去主殿了。”
一瞬間安吉就明白了奧沃的意思。
“那我先去了,一會再敘舊。”離開前他走近奧沃,用只能被二人聽到的音量在他耳邊私語:
“既然你已經(jīng)這么決定了,就要萬分小心。那個雜血新人能殺死代奎,不簡單。”
“我知道。”奧沃冷笑著,眼底恨意洶涌。
主殿內(nèi),一男子坐在上首,眸色似血,黑色長發(fā)垂在腰間,衣飾是古貴族的款式,與眾人都不一樣。
這大概就是奧沃所說的領(lǐng)主了。
斯圖加半瞇著眼打量著,他坐在離黑發(fā)男子最遠(yuǎn)的一桌,并不能完全看清男子的容貌。
“這次設(shè)宴邀約的意圖,想必大家都已經(jīng)清楚了。我們血族如今已經(jīng)走向衰落,而周圍其他種族卻虎視眈眈,就等著我們自己暴露缺點(diǎn),好一齊擊潰。”
黑發(fā)男子站起來,朝下面鞠了一躬。
“大家!我懇請大家為了整個血族的未來,聯(lián)合起來,保護(hù)我們的家園!現(xiàn)在形式非常嚴(yán)峻,必須舍棄傳統(tǒng)的作戰(zhàn)方式,尋找新的出路。”
“領(lǐng)主大人,團(tuán)戰(zhàn)即使能取得勝利,也有損我們的榮耀!”
“和那群雜血一起?呵,那種血統(tǒng)不純的家伙只會拖累我們吧。”
“唔…大家冷靜點(diǎn),這個時候就不要死守那種無意義的偏見了吧,要緊的不是整個吸血鬼族的前途嗎?”
前桌的純血吸血鬼們一如既往地反對,偶爾有贊成的聲音,也很快淹沒在嘈雜聲中。后排是一雙雙憤怒的眼睛,死死盯著前排。
可他們卻敢怒不敢言。
“噗!”
后排突然爆出一聲嗤笑,一雙雙眼睛看過去,聲音的源頭是一個金發(fā)男子。
大貴族們投來看蒼蠅一般的眼神。不過僅僅只有一個眼神,他們便不在關(guān)注這個失禮的家伙。
雜血從來都是不值得在意的。
“喂,如果你不想給自己惹麻煩,還是別出聲了吧。像我們這種最低級別的小貴族,是沒資格在這種場合隨便插嘴的。”旁邊一個模樣約摸十三四歲的男孩小聲提醒斯圖加。
對方卻笑著盯著他的眼睛。
“你想不想坐一坐那些純血"老爺"們的位置?”
男孩瞪大眼睛,一臉不可思議。
“這…這怎么可能呢?我們…是雜血啊,永遠(yuǎn)不可能變成純血的。”
“我將取代他們,成為大貴族。”斯圖加注視著上首的王座,笑容意味深長,眼中充滿了信心。
“沒有人生來就在云端,任何人都可以爬到云端。我們的確"血統(tǒng)不純",可誰規(guī)定我們天生該下賤。”
這個人,這個人簡直是個瘋子,竟然說出如此狂妄的瘋話,和他走太近會引火上身的。男孩這樣想著,吞了一口口水,不再搭理面前的男子。
宴會結(jié)束時,一名少年叫住了斯圖加。
眼前的少年有著天使般的面龐,很容易讓人一眼記住。
“領(lǐng)主大人想見你,隨我來吧。”
“好的,麻煩了。”
內(nèi)廳里
“在今天的宴會上,你似乎有話要說。”黑發(fā)男子正襟危坐,神色溫和地看著斯圖加。
“是的,領(lǐng)主大人。非常感謝您懇再一次給我機(jī)會。”
“那你就毫無保留地說出來吧,在我這不需要有什么顧忌。”
“據(jù)我觀察,純血貴族們雖然對您尊敬,但并不聽話。造成這種一盤散沙局面的原因,是他們太過于安逸了。”
斯圖加眼含笑意,像拿到滿分試卷的孩子一般。
“領(lǐng)主大人,想必您比我清楚,最上面已經(jīng)很久沒換人了吧。純血永遠(yuǎn)高貴,雜血則一輩子呆在下位。結(jié)果就是雜血中有潛能的人沒有努力的動力。而純血則有恃無恐,有沒有本事、聽不聽話都不影響他們。
恕我直言,他們還擁戴您,是因為他們頑固,也主要是因為您是血統(tǒng)最純的吸血鬼。”
“說下去。”黑發(fā)男子表情看不出喜怒。
“如果您想打破僵局也不難,只要一邊將上邊一點(diǎn)點(diǎn)換血,給下邊的人一點(diǎn)晉升的機(jī)會,另一邊秘密培養(yǎng)自己的心腹。
當(dāng)然,一開始那些老頑固肯定會不擇手段地阻止。這時心腹就起作用了——他們可以來自下層貴族或者平民,只要訓(xùn)練到比那些純血強(qiáng)大就行。據(jù)我所知,吸血鬼也逃不過畏懼強(qiáng)者的本能。”
男子發(fā)出幾聲爽朗的笑聲。
“我果然沒有看錯。你與我和道格爾想得一樣。我確實已經(jīng)受夠這樣迂腐的規(guī)則了。雖然一般來說吸血鬼血統(tǒng)越純越強(qiáng)大,但雜血也不是沒有超越純血的可能。”
他拿起一張調(diào)查報告,“你輕易殺死代奎的消息讓很多人受到了沖擊,就是一個很好的例子。”
斯圖加收斂了笑容。
“關(guān)于吸血鬼的潛能,道格爾的家族一直在研究。”黑發(fā)男子看了一眼少年。
“剛開始,道格爾的先祖認(rèn)為吸血鬼的力量全靠強(qiáng)大的血統(tǒng),是因為沒有趁手的武器,所以發(fā)明了"法器"。他們覺得有了趁手的武器,雜血也可以像純血一樣戰(zhàn)斗。
可最后卻是強(qiáng)大的純血貴族們掌握了法器,越強(qiáng)大的純血擁有越厲害的法器。他們寧可屯著不用也不愿意下邊的吸血鬼掌握。”
“而你的出現(xiàn)給了我們新的靈感——【可愛】肉【可愛】體潛能開發(fā)到一定程度的雜血完全有可能徒手殺死純血。
道格爾猜想是因為你在成為吸血鬼之前就鍛煉出極強(qiáng)大的力量與高超的格斗技巧。當(dāng)然,是不是這個原因還沒有證實。
如果可以的話,我希望你配合道格爾進(jìn)行觀察實驗。如果你答應(yīng)并隨我出征的話,只要立了軍功,我就給你相應(yīng)的爵位和權(quán)力,越級也無所謂。你的建議,我也會采納。”
斯圖加瞇著眼,在內(nèi)心盤算著。
短期來看,這不是一個公平的買賣。一但答應(yīng)對方,他就必須作為一把快刀,切斷一大批貴族的利益。但如果要實現(xiàn)他的野心,就必須得到領(lǐng)主的支持與提拔。也就是說,現(xiàn)在的他沒有選擇的余地。
真是老奸巨猾的東西,不過倒是很合他的胃口。
“我當(dāng)然愿意。被您如此信任,是我的榮幸。”
斯圖加屈身行禮,裝作順從的模樣。
“很好。道格爾,你就和斯圖加一起行動吧。”黑發(fā)男子朝少年微微頷首。
“是。”
走出行宮,少年變了嚴(yán)肅的模樣。他眼神狂熱,發(fā)出了一聲詭異又甜膩的怪笑。
“呵呵呵,你還有很多潛能,我會把它一點(diǎn)點(diǎn)激發(fā)出來。你將是我最完美的作品。”
聽到這話,斯圖加一陣惡寒。
真是一個令人惡心的怪人。
(https://www.dzxsw.cc/book/26224320/32575016.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc