大众小说网 - 无弹窗无广告小说在线阅读

大眾小說(shuō)網(wǎng) > 基督山伯爵(全三冊(cè)) > 第八十五章 旅行

第八十五章 旅行


基督山瞧見(jiàn)兩位年輕人一起來(lái)訪,欣喜地叫出聲來(lái)。
“啊哈!”他說(shuō),“我希望事情已經(jīng)了結(jié),問(wèn)題都談清楚,都解決了吧?”
“是啊,”博尚說(shuō),“那些無(wú)稽之談已經(jīng)不攻自破,要是它們現(xiàn)在還想冒頭,我第一個(gè)就不答應(yīng)。所以,這事我們就不用再談了。”
“阿爾貝會(huì)告訴您,”伯爵說(shuō),“我當(dāng)初就是這么勸他的。哦,你們也瞧見(jiàn)了,我剛忙了一個(gè)早晨,我想這在我算得上是最乏味的一個(gè)早晨了。”
“您在忙些什么呢?”阿爾貝問(wèn),“好像是在整理您的文件?”
“我的文件,謝天謝地,不是的!我的文件是用不著整理的,因?yàn)槲腋揪蜎](méi)有文件,我在整理卡瓦爾坎蒂先生的文件。”
“卡瓦爾坎蒂先生?”博尚問(wèn)。
“是啊!難道您不知道這位年輕人是伯爵引薦的嗎?”莫爾塞夫說(shuō)。
“不,這事得說(shuō)說(shuō)清楚,”基督山說(shuō),“我沒(méi)有引薦過(guò)任何人,更不用說(shuō)卡瓦爾坎蒂先生了。”
“他還要取我而代之,娶唐格拉爾小姐做老婆呢,”阿爾貝強(qiáng)笑著說(shuō),“想必您也猜得到,我親愛(ài)的博尚,這使我痛苦不堪。”
“什么!卡瓦爾坎蒂要娶唐格拉爾小姐?”博尚說(shuō)。
“咦!您難道是從地球那一頭來(lái)的?”基督山說(shuō),“您可是報(bào)社記者、無(wú)冕之王喔!整個(gè)巴黎成天談的都是這件事。”
“那么是您,伯爵,撮合的這樁婚事?”博尚問(wèn)。
“我?哦,愛(ài)傳播新聞的先生,快別這么說(shuō)!天哪!我會(huì)撮合這樁婚事?不,您不明白,我恰恰是竭力反對(duì)這樁婚事,拒絕去提親的。”
“啊!我明白,”博尚說(shuō),“是為了我們的朋友阿爾貝的緣故?”
“為了我的緣故?”年輕人說(shuō),“哦!沒(méi)這回事!伯爵可以為我說(shuō)句公道話,證明我一直巴不得這門(mén)現(xiàn)在總算吹掉的婚事早點(diǎn)吹掉呢。既然伯爵的意思是說(shuō),我該感謝的不是他,那好吧,我要像古羅馬人一樣,為Deo  ignoto[1]供一座祭壇。”
“請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō),”基督山說(shuō),“這事我實(shí)在沒(méi)出什么力,因?yàn)槟俏划?dāng)岳父的和那位年輕人,都對(duì)我很冷淡;只有歐仁妮小姐,我覺(jué)得她似乎對(duì)結(jié)婚不怎么感興趣,看到我全然無(wú)意勸她放棄可貴的自由,對(duì)我還保留一點(diǎn)好感。”
“您是說(shuō)這樁婚事就要操辦了?”
“哦!我的天主!是啊,我再怎么說(shuō)也不頂事。我對(duì)那位年輕人并不了解,人家說(shuō)他很有錢(qián),說(shuō)他門(mén)第好,可是對(duì)我來(lái)說(shuō),這些都只不過(guò)是人家說(shuō)的而已。我對(duì)唐格拉爾先生說(shuō)這話,他都聽(tīng)得耳朵起繭子了;可他還是對(duì)那個(gè)盧卡人迷得不得了。后來(lái)我就把一個(gè)在我看來(lái)更為嚴(yán)重的情況也捅給他:那個(gè)年輕人年幼時(shí),不是讓奶媽掉過(guò)包,就是叫波西米亞人拐跑過(guò),再不就是讓家庭教師弄丟過(guò),我不太清楚究竟是哪種情形,可我知道他父親有十年之久沒(méi)見(jiàn)到他,他在這十年流浪生活里干了些什么事,那只有老天爺知道了。嗯!這些話我全都說(shuō)了,可還是沒(méi)用。他們委托我寫(xiě)信給少校,問(wèn)他去要證明文件;現(xiàn)在這些文件都在這兒。我得把文件給他們送去,不過(guò),我要像彼拉多[2]那樣洗一下我的手。”
“那么阿爾米依小姐呢,”博尚問(wèn),“您把她的學(xué)生奪走了,她會(huì)給您好臉色看嗎?”
“喔!這我可不太清楚。不過(guò)她好像要到意大利去。唐格拉爾夫人對(duì)我說(shuō)起她,要求我給演出經(jīng)理人寫(xiě)幾封推薦信。我給瓦萊劇院的院長(zhǎng)寫(xiě)了張便箋,他以前受過(guò)我的好處。不過(guò),您這是怎么啦,阿爾貝?您看上去垂頭喪氣的。啊,莫非您不知不覺(jué)間已經(jīng)愛(ài)上了唐格拉爾小姐?”
“這我可不知道。”阿爾貝憂郁地笑了笑,說(shuō)。
博尚這時(shí)看起墻上的油畫(huà)來(lái)。
“反正,”基督山接著說(shuō),“您跟平時(shí)不一樣。呣,有什么事?說(shuō)吧。”
“我頭疼。”阿爾貝說(shuō)。
“嗯!親愛(ài)的子爵,”基督山說(shuō),“既然這樣,我倒可以向您推薦一個(gè)百試百靈的藥方。我每次碰到煩心事,這藥方一試就靈。”
“什么藥方?”年輕人問(wèn)。
“換個(gè)環(huán)境。”
“當(dāng)真靈驗(yàn)?”阿爾貝問(wèn)。
“當(dāng)真靈驗(yàn)。哦,這一陣我正心煩得很,想要換個(gè)環(huán)境。不知您可愿意一起出去散散心?”
“您心煩,伯爵!”博尚說(shuō),“為什么事呀?”
“嗬!瞧您說(shuō)這話的輕松勁兒。我倒想瞧瞧,要是在您府上進(jìn)行預(yù)審,您會(huì)是個(gè)什么樣兒!”
“預(yù)審!什么預(yù)審?”
“哎!就是德·維爾福先生準(zhǔn)備對(duì)我那位可愛(ài)的兇手立案的那檔事唄。看來(lái)那是個(gè)從苦役犯監(jiān)獄逃出來(lái)的強(qiáng)盜。”
“噢!對(duì),”博尚說(shuō),“我在報(bào)上看到過(guò)這事兒。那個(gè)卡德魯斯是個(gè)什么家伙?”
“嗯……他好像是普羅旺斯人。德·維爾福先生從前在馬賽時(shí)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)人,唐格拉爾先生也記得見(jiàn)過(guò)他。所以,檢察官先生對(duì)這樁案子挺關(guān)心,警察總監(jiān)好像也對(duì)它極為關(guān)注,這當(dāng)然使我不勝感激,可也正是由于這種關(guān)注,近兩個(gè)星期來(lái),他們把在巴黎和市郊能抓到的強(qiáng)盜,都送到我這兒來(lái),說(shuō)是這中間可能就有殺死卡德魯斯先生的兇手。要是再這么折騰下去,不出三個(gè)月,這個(gè)可愛(ài)的法蘭西王國(guó)里的竊賊和殺手,個(gè)個(gè)都會(huì)對(duì)我家的地形了如指掌。所以我打算干脆別理他們,跑得愈遠(yuǎn)愈好。跟我一起去吧,子爵,我可以捎上您。”
“好呀。”
“那么說(shuō)定了?”
“說(shuō)定了。可是我們?nèi)ツ膬耗兀俊?br />“我對(duì)您說(shuō)過(guò),去一個(gè)空氣新鮮、安靜恬適的地方。到了那兒,哪怕再心高氣傲的人,也會(huì)感到自己又渺小,又卑微。我喜歡這種斂眉下心的況味,盡管人家都把我說(shuō)成奧古斯都那樣,儼然是宇宙的主宰。”
“到底是去哪兒?”
“去海上,子爵,到海上去。您知道,我是個(gè)水手。我從小就是枕在年邁的海神臂彎里,躺在美麗的安菲特律特[3]的胸脯上長(zhǎng)大的;我在他們碧綠的斗篷和蔚藍(lán)的長(zhǎng)裙上嬉戲,我喜歡大海就像人家喜歡情婦,多時(shí)不見(jiàn)就會(huì)思念她。”
“那咱們就去吧,伯爵!”
“去海上?”
“對(duì)。”
“您同意了?”
“我同意。”
“那好,子爵,今天晚上會(huì)有輛旅行馬車(chē)停在我的院子里,在那上面可以像睡在床上一樣躺下來(lái);套車(chē)的是四匹驛馬。博尚先生,車(chē)上完全可以坐四個(gè)人,您愿意賞光嗎?跟我們一起去吧!”
“謝謝,我剛從海上回來(lái)。”
“怎么!您剛從海上回來(lái)?”
“對(duì),差不多就是這樣吧。我剛到博羅梅安群島[4]去轉(zhuǎn)了一圈。”
“那有什么關(guān)系!跟我們一起去吧。”阿爾貝說(shuō)。
“不,親愛(ài)的莫爾塞夫,您該明白,我之所以拒絕,是因?yàn)槲也荒苋ァT僬f(shuō),”他壓低嗓音說(shuō),“我得留在巴黎鎮(zhèn)守報(bào)館,這至關(guān)重要。”
“哦!您真是個(gè)好朋友,最好最好的朋友,”阿爾貝說(shuō),“對(duì),您說(shuō)得對(duì),博尚,請(qǐng)您多留神,仔細(xì)看看,設(shè)法找出那個(gè)把消息捅出去的仇人。”
阿爾貝和博尚分手了:兩人最后那緊緊的一下握手,蘊(yùn)含著全部不便在外人面前說(shuō)出的意思。
“博尚是個(gè)挺出色的小伙子!”編輯部主任走了以后,基督山說(shuō),“對(duì)嗎,阿爾貝?”
“喔!對(duì),他是個(gè)心地高尚的人,這一點(diǎn)我可以向您擔(dān)保。所以我從心底里喜歡他。現(xiàn)在只有我們倆在這兒了,盡管去哪兒對(duì)我都一樣,可我還是想問(wèn)一下,我們到底是去哪兒呀?”
“去諾曼底,如果您愿意的話。”
“好極了。我們可以完全置身在鄉(xiāng)間了,是嗎?既沒(méi)有社交,也沒(méi)有鄰居?”
“跟我們廝守在一起的,是供我們驅(qū)策的馬,供我們打獵的狗,還有供我們垂釣的小船,就這些。”
“我正想這樣。我這就去告訴家母,然后我就來(lái)聽(tīng)候您的吩咐。”
“不過(guò),”基督山說(shuō),“您母親會(huì)準(zhǔn)許嗎?”
“準(zhǔn)許什么?”
“去諾曼底。”
“準(zhǔn)許?難道我還不能想上哪兒就上哪兒?”
“您一個(gè)人,想上哪兒就能上哪兒,這我知道,我不就是在意大利遇見(jiàn)您的嗎?”
“可不是。”
“但如果是跟人稱基督山的鄙人一起去呢?”
“您的記性可不好啊,伯爵。”
“此話怎講?”
“我不是告訴過(guò)您,家母對(duì)您極有好感嗎。”
“‘女人多變’,這是弗朗索瓦一世說(shuō)的;‘女人是海里的波濤’,這是莎士比亞說(shuō)的。他倆一位是偉大的君王,另一位是偉大的詩(shī)人,想必都是對(duì)女人很了解的。”
“對(duì),那是泛指的女人;可家母并不是泛指的女人,她是個(gè)確指的女人。”
“一個(gè)可憐的外國(guó)佬沒(méi)法完全理解貴國(guó)語(yǔ)言的這種微妙之處,對(duì)此不知您能否見(jiàn)諒?”
“我的意思是說(shuō)家母輕易不動(dòng)感情,但一旦動(dòng)了感情,就會(huì)永遠(yuǎn)保持這種感情。”
“哦!是嗎?”基督山嘆了口氣說(shuō),“您確信她已經(jīng)賞臉對(duì)我有所眷顧,并非全然漠不關(guān)心了?”
“請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō)!我已經(jīng)對(duì)您說(shuō)過(guò),現(xiàn)在我再重復(fù)說(shuō)一遍,”莫爾塞夫說(shuō),“您一定確確實(shí)實(shí)是位與眾不同、出類(lèi)拔萃的人。”
“哦!”
“對(duì),因?yàn)槟尤灰鹆思夷笇?duì)您的,我想說(shuō)那并不是好奇心,而是對(duì)您的一種關(guān)注。我和她單獨(dú)在一起時(shí),我們總是在談您。”
“她對(duì)您說(shuō),要您當(dāng)心這個(gè)曼弗雷德?”
“正相反,她對(duì)我說(shuō):‘莫爾塞夫,我相信伯爵生性高尚,盡力去讓他喜歡你吧。’”
基督山轉(zhuǎn)過(guò)眼睛去,嘆了口氣。
“呵!真的嗎?”他說(shuō)。
“所以,您知道,”阿爾貝繼續(xù)說(shuō),“她非但不會(huì)反對(duì),而且會(huì)從心底里贊成我去旅行。她天天叮囑我的,不正是要多和您在一起嗎。”
“那么好吧,”基督山說(shuō),“晚上見(jiàn)。請(qǐng)?jiān)谖妩c(diǎn)鐘來(lái)這兒;我們要在午夜或凌晨一點(diǎn)趕到那兒。”
“怎么!趕到特雷波爾?……”
“到特雷波爾或者附近的地方。”
“您只要八個(gè)鐘頭,就能趕完四十八里路程?”
“這段時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng)了。”基督山說(shuō)。
“您確實(shí)是個(gè)能創(chuàng)造奇跡的人,您不光能趕過(guò)火車(chē)——這不算很難,尤其是在法國(guó)——您還能跑得比急報(bào)更快。”
“呣,子爵,我們畢竟還得花七八個(gè)小時(shí)才能趕到那兒,所以請(qǐng)您務(wù)必準(zhǔn)時(shí),不要誤了出發(fā)時(shí)間。”
“請(qǐng)放心,我除了準(zhǔn)備些行裝,在出發(fā)前沒(méi)別的事了。”
“那么五點(diǎn)見(jiàn)。”
“五點(diǎn)見(jiàn)。”
阿爾貝走了。基督山在對(duì)他微笑致意后,有一會(huì)兒像是在想什么事,陷入了深沉的冥想之中。俄頃,他伸手在前額抹了一把,仿佛要驅(qū)走這恍惚的神思似的,然后走去敲了兩下小鈴。
鈴聲剛落,貝爾圖喬進(jìn)了房門(mén)。
“貝爾圖喬,”基督山說(shuō),“我原先打算明后天才出發(fā)的,但我現(xiàn)在決定今晚就出發(fā)去諾曼底。從此刻到五點(diǎn)鐘,時(shí)間還是很充裕的。您去讓人通知第一站的馬夫,德·莫爾塞夫先生和我一起去。去辦吧!”
貝爾圖喬按照伯爵的吩咐,派了一個(gè)仆人騎馬趕到蓬圖瓦茲去通知說(shuō),快車(chē)將在六點(diǎn)整經(jīng)過(guò),蓬圖瓦茲又派人飛報(bào)下一站,就這樣一站一站把信息往下傳;六個(gè)小時(shí)以后,沿途各個(gè)驛站都已經(jīng)接到了通知。
出發(fā)前,伯爵上樓去海黛的房間,對(duì)她說(shuō)他要出門(mén),告訴了她去的地點(diǎn),并把整座宅邸托付給她,請(qǐng)她照管一應(yīng)事宜。
阿爾貝準(zhǔn)時(shí)來(lái)了。旅途一開(kāi)頭有些沉悶,但速度給人帶來(lái)的生理上的反應(yīng),很快就使旅途變得活躍起來(lái)。莫爾塞夫沒(méi)想到馬車(chē)能跑得如此之快。
“可也是,”基督山說(shuō),“你們的驛車(chē)每小時(shí)只跑兩里路,又有那么條愚蠢的法規(guī),規(guī)定沒(méi)有得到前方驛車(chē)同意時(shí)不得擅自超車(chē),這樣一來(lái),碰上哪個(gè)旅客生病了,或者使性子了,他就有權(quán)攔下一串健康活潑的旅客,讓他們想快也快不了。但我不同,我靠自己的驛站和驛車(chē)旅行,就沒(méi)有這些麻煩了,是嗎,阿里?”
說(shuō)著,伯爵把頭伸出車(chē)窗,歡快地輕輕吆喝一聲,頓時(shí)轅馬猶如插上了翅膀;它們不是在奔,而是在飛了。馬車(chē)好似一道炸雷隆隆滾過(guò)一馬平川的石板道,路邊的行人都回過(guò)頭來(lái)瞧這火球也似飛快掠過(guò)的彗星。阿里笑吟吟地露出一口雪白的牙齒,強(qiáng)勁有力的雙手緊緊捏住韁繩,驅(qū)策著鬃毛迎風(fēng)飄飛的駿馬。阿里這個(gè)沙漠之子,此刻正所謂是得其所哉,他那黝黑的臉龐、閃亮的眼睛和雪白的阿拉伯斗篷,在馬車(chē)掀起的陣陣塵霧中,看上去猶如西蒙風(fēng)[5]的精靈和颶風(fēng)之神。
“這種由速度引起的快感,”莫爾塞夫說(shuō),“我還從沒(méi)嘗過(guò)呢。”
說(shuō)這話時(shí),他額頭上的最后一抹愁容也消散了,仿佛是迎面掠來(lái)的風(fēng)把它給帶走了似的。
“可這些馬您是從哪兒弄來(lái)的呢?”阿爾貝問(wèn),“莫非是專(zhuān)門(mén)馴養(yǎng)的?”
“說(shuō)得不錯(cuò),”伯爵說(shuō),“六年前我在匈牙利看到一匹快跑出了名的種公馬,就把它買(mǎi)下了,花多少錢(qián)我不清楚:是貝爾圖喬付的錢(qián)。當(dāng)年它就有了三十二匹小馬駒。我們今晚檢閱的,就是這位父親的全部后代;它們都長(zhǎng)得一個(gè)模樣,渾身漆黑,沒(méi)有一根雜毛,只在前額上有一顆白星。這匹種公馬是種馬場(chǎng)里的驕子,所以配給它的牝馬是特地挑選的,就像給帕夏的寵姬都是挑選過(guò)的一樣。”
“妙極了!……不過(guò)請(qǐng)告訴我,伯爵,您要這么些馬有什么用呢?”
“您也瞧見(jiàn)了,用來(lái)旅行。”
“您不會(huì)一直旅行的呀!”
“等我不需要的時(shí)候,貝爾圖喬會(huì)把它們賣(mài)掉,他說(shuō)過(guò)能在它們身上凈賺三四萬(wàn)法郎。”
“歐洲的君主都買(mǎi)不起這些馬吧?”
“那么貝爾圖喬就在東方找個(gè)頭腦簡(jiǎn)單的君主,他會(huì)倒空他的財(cái)寶箱買(mǎi)下它們,然后再用棍子敲臣民的腳掌心,重新把財(cái)寶箱裝得滿滿的。”
“伯爵,我這會(huì)兒有個(gè)想法,您愿意聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
“請(qǐng)說(shuō)吧。”
“我在想,除了您以外,貝爾圖喬先生大概是歐洲最富有的人了。”
“哦!您錯(cuò)了,子爵。我敢肯定說(shuō),您就是把貝爾圖喬的口袋都掏空,也找不出十個(gè)子兒來(lái)。”
“怎么會(huì)呢?”年輕人說(shuō),“難道貝爾圖喬先生是個(gè)怪人不成?啊!親愛(ài)的伯爵,請(qǐng)別盡跟我說(shuō)些神乎其神的事情,要不我就要不相信您了,我可把話說(shuō)在頭里。”
“我從來(lái)不說(shuō)什么神乎其神的事情,阿爾貝;數(shù)字和推理,這才是我的出發(fā)點(diǎn)。現(xiàn)在,您且聽(tīng)聽(tīng)這個(gè)推理:當(dāng)管家的總要偷東西,可您說(shuō)他為什么要偷呢?”
“喔!我看那是因?yàn)樗匀绱耍卑栘愓f(shuō),“因?yàn)樗担跃屯盗藛h。”
“哦!不,您錯(cuò)了:他之所以要偷,是因?yàn)樗欣掀庞泻⒆樱退募彝ザ加须y填的欲壑;他之所以要偷,尤其是因?yàn)樗麤](méi)法確信自己能永遠(yuǎn)留在主人身邊,所以他要為自己留下后路。現(xiàn)在怎么樣呢!貝爾圖喬先生是單身一人;他可以隨意動(dòng)用我的錢(qián)財(cái),而且他能肯定我決不會(huì)辭退他。”
“為什么?”
“因?yàn)槲艺也坏奖人玫墓芗摇!?br />“您這是循環(huán)論證,盡在可能性里兜圈子。”
“喔!不是的;我說(shuō)的都是確定無(wú)疑的事情。對(duì)我來(lái)說(shuō),所謂好仆人,就是我對(duì)他掌有生殺予奪權(quán)力的仆人。”
“那您對(duì)貝爾圖喬掌有生殺予奪的權(quán)力嗎?”阿爾貝問(wèn)。
“有。”伯爵冷冷地回答。
有些話說(shuō)出口,就好比一道鐵門(mén)似的截?cái)嗔苏勗挕2舻倪@聲“有”,就是這樣的一句話。
余下的路程也是以同樣的速度跑完的。三十二匹駿馬分成八組,在八小時(shí)里接力跑完四十八里路程。
馬車(chē)在濃重的夜色中駛抵一座美麗的花園。恭候在門(mén)后的看門(mén)人打開(kāi)鐵門(mén)。他事先已經(jīng)接到了最后那個(gè)驛站馬夫的通知。
這時(shí)是凌晨?jī)牲c(diǎn)半。莫爾塞夫被領(lǐng)進(jìn)他的套間。洗澡水和夜宵都已準(zhǔn)備好了。一路上坐在車(chē)廂后面座位上的那個(gè)仆人,現(xiàn)在專(zhuān)門(mén)服侍他;伯爵由巴蒂斯坦服侍,他一路上都坐在車(chē)廂前面的座位上。
阿爾貝洗了澡,吃了夜宵,就睡下了。這個(gè)晚上,他是在海浪憂郁的催眠聲中安然入睡的。早上起身后,他走到長(zhǎng)窗跟前,打開(kāi)窗門(mén)來(lái)到一個(gè)小小的平臺(tái)上。這兒,前面是大海,是一望無(wú)際的萬(wàn)頃煙波,后面是朝向一片樹(shù)林的秀麗的花園。
在一個(gè)不算太小的港灣里,碧波蕩漾的水面上停著一艘船身狹長(zhǎng)、桅檣高聳的小巧的雙桅帆船,斜桁上掛著桅桿旗,上面繡著基督山的紋章圖案:一座金山矗立在藍(lán)色的大海上。盾形紋章上部有一個(gè)紅色的十字架,它似乎暗示著某種個(gè)人的回憶,讓人想起隱沒(méi)在這個(gè)人神秘往昔的陰影中的苦難和再生,同時(shí)它也是對(duì)此人名字的一種暗示,這個(gè)名字使人想到因耶穌受難而變得比金子更珍貴的髑髏地[6],還有因耶穌的血而變得神圣的那個(gè)污穢的十字架。在雙桅帆船的周?chē)?恐徑迩f漁民的小帆船,仿佛馴順的臣民俯首等待女王的諭旨。
這兒,就像基督山的每一所到之處,哪怕他只準(zhǔn)備待兩天,生活起居照樣按最高標(biāo)準(zhǔn)安排得極其舒適。所以,這地方轉(zhuǎn)眼間變成了一個(gè)生活設(shè)施應(yīng)有盡有的住處。
阿爾貝看到套間的前廳里擱著兩支長(zhǎng)槍?zhuān)渌拇颢C用品也一應(yīng)俱全。底層有一間頂特別高的小房間,里面放的是那些英國(guó)佬發(fā)明的各式各樣新鮮玩意兒。英國(guó)佬因?yàn)橛心托裕锌臻e,所以釣魚(yú)都是好手,他們發(fā)明的這些靈巧的漁具,趕不上趟的法國(guó)漁民還沒(méi)能采用呢。
整個(gè)白天就是在這些活動(dòng)中度過(guò)的,基督山堪稱其中一流的行家:他們?cè)诨▓@里打到一打野雞,又在小溪里釣到同樣多的鱒魚(yú),晚飯是在面朝大海的涼亭里吃的,然后在圖書(shū)室喝茶。
第三天傍晚,阿爾貝感到很困乏,那些在基督山如同游戲的體力活動(dòng),已經(jīng)把阿爾貝弄得疲憊不堪,他坐在窗邊竟然睡著了;基督山打算在室內(nèi)建一座暖房,正在跟建筑師商量圖紙。忽然間,石子路上響起一陣急促的馬蹄聲,把年輕人驚醒了。他睜眼往窗外看去,吃驚地發(fā)現(xiàn)院子里站著他的貼身男仆,不由得心頭一怔;他這次出門(mén),因?yàn)榕麓驍_基督山,沒(méi)把自己的男仆帶上。
“弗洛郎丹!”他從扶手椅里跳起來(lái),大聲說(shuō),“是我母親病了嗎?”
他朝房門(mén)奔過(guò)去。
基督山的目光跟著他,看著他奔到喘息未定的仆人跟前。那仆人從袋里掏出一個(gè)封口的小包,包里是一份報(bào)紙和一封信。
“信是誰(shuí)寫(xiě)的?”阿爾貝急切地問(wèn)。
“博尚先生。”弗洛郎丹說(shuō)。
“那么是博尚先生差您來(lái)的?”
“是的,先生。他派人叫我到他府上,給我一筆旅費(fèi),讓我租驛馬趕到這兒來(lái),還要我答應(yīng)沿途絕不耽擱,直到見(jiàn)著先生為止:我騎馬一路奔了十五個(gè)小時(shí)。”
阿爾貝雙手哆嗦著打開(kāi)那封信:才看了幾行,他就喊了一聲,渾身顫抖地抓起那份報(bào)紙。
驟然間,他變得眼睛暗淡無(wú)神,雙腿發(fā)軟,險(xiǎn)些兒跌倒。幸好弗洛郎丹伸出胳膊讓他扶住,他才算站住了。
“可憐的年輕人!”基督山喃喃地說(shuō),聲音輕得連他自己也聽(tīng)不見(jiàn)這些同情的話語(yǔ),“老話說(shuō)得對(duì),父輩作的孽,第三、第四代也逃不過(guò)報(bào)應(yīng)啊。”
這會(huì)兒,阿爾貝已經(jīng)恢復(fù)過(guò)來(lái),一邊往下看那份報(bào)紙,一邊把落在汗津津的前額上的頭發(fā)甩上去,看完后,他把信和報(bào)紙揉成一團(tuán),說(shuō):
“弗洛郎丹,你的馬還能跑回巴黎嗎?”
“那是匹瘸腿的驛馬。”
“哦!我的天主!你離開(kāi)時(shí)家里情況怎么樣?”
“相當(dāng)平靜。不過(guò)我從博尚先生府上回去時(shí),看到夫人在流淚。她差人找過(guò)我,想要知道您什么時(shí)候回去。我告訴她,博尚先生正要我來(lái)找您呢。她一聽(tīng)這話,馬上伸出手臂,像是要攔住我:但她想了想,又對(duì)我說(shuō):
“‘好的,去吧,弗洛郎丹,去叫他回來(lái)吧。’”
“好的,母親,好的,”阿爾貝說(shuō),“我這就回來(lái)了,您放心,讓那個(gè)可恥的家伙等著瞧吧!……噢,我得先去告辭一下。”
他回到剛才和基督山待在一起的那個(gè)房間。
才五分鐘時(shí)間,阿爾貝的模樣發(fā)生了令人傷心的變化。他剛才出去時(shí)一切正常,回來(lái)時(shí)卻說(shuō)話岔了聲,臉上滿是紅潮,青筋暴起的眼瞼下,眼眸發(fā)著光,走起路來(lái)?yè)u搖晃晃,像個(gè)喝醉的酒鬼。
“伯爵,”他說(shuō),“多謝您的盛情款待,我本想能多受用幾天,但現(xiàn)在非得回巴黎不可了。”
“出了什么事?”
“出了一樁不幸的事。請(qǐng)?jiān)试S我就此告辭,這是一樁和我的生命同等重要的大事。請(qǐng)什么也別問(wèn),伯爵,我求您,但請(qǐng)給我一匹馬!”
“馬廄里的馬您盡管用,子爵,”基督山說(shuō),“可是您騎馬趕回去會(huì)累垮的。還是乘馬車(chē)走吧。”
“不,那樣太慢,再說(shuō)我正需要經(jīng)受一下您怕我累垮的疲勞,那會(huì)使我好受些。”
阿爾貝往前走了幾步,像一個(gè)被子彈擊中的人那樣轉(zhuǎn)了個(gè)圈,跌倒在門(mén)邊的一張椅子上。
基督山?jīng)]有看見(jiàn)阿爾貝這第二次的虛脫。他正在窗口對(duì)外喊:
“阿里,給德·莫爾塞夫先生備馬!叫他們要快!他有急用!”
聽(tīng)到這些話,阿爾貝又振作起來(lái)。他往外奔去,伯爵跟在他后面。
“謝謝!”年輕人縱身騎上馬背,輕輕地說(shuō)了一聲。“你也盡快趕回去,弗洛郎丹。我換馬的時(shí)候,要對(duì)一下口令嗎?”
“您只要把胯下的馬交給他們,他們就會(huì)給您換另外一匹。”
阿爾貝正想打馬離去,卻又停住了。
“您也許會(huì)覺(jué)得我這樣離去很奇怪,很不近情理,”年輕人說(shuō),“您無(wú)法理解報(bào)上的幾行文字,為什么會(huì)使一個(gè)人變得這么絕望。好吧!”他說(shuō)著把報(bào)紙一扔,“請(qǐng)您自己去看吧,但要等我走了以后,免得您看到我臉紅。”
就在伯爵撿起報(bào)紙的當(dāng)口,阿爾貝把仆人剛在他的馬靴上裝好的馬刺,用力朝馬肚子上一勒,那匹坐騎想不到一個(gè)騎手竟會(huì)認(rèn)為需要對(duì)它如此威逼,吃驚之余,撒開(kāi)腿如離弦的箭似的往前沖去。
伯爵滿懷悲憫地目送年輕人遠(yuǎn)去,直到人影完全消失了,才把目光收回來(lái),落到報(bào)紙的這則消息上:
三個(gè)星期前《大公報(bào)》曾經(jīng)報(bào)道過(guò)的約阿尼納阿里帕夏麾下的那名法國(guó)軍官,不僅出賣(mài)了約阿尼納的城堡,而且把他的恩主也出賣(mài)給了土耳其人。這名軍官當(dāng)時(shí)確如我們可敬的同行所言,名叫費(fèi)爾南,但此后他給自己的教名加上了貴族頭銜和一個(gè)姓氏。
他現(xiàn)在人稱德·莫爾塞夫伯爵先生,在貴族院占有席位。
就這樣,被博尚慷慨大度隱匿下來(lái)的那個(gè)可怕的秘密,又像披上盔甲的幽靈那樣出現(xiàn)了。有人殘酷地把消息捅給了另一家報(bào)社,就在阿爾貝出發(fā)去諾曼底的第二天,這家報(bào)社刊載了這則差點(diǎn)兒令可憐的年輕人發(fā)瘋的消息。
[1]拉丁文:不知其名的神祇。
[2]《圣經(jīng)·新約》中羅馬帝國(guó)駐猶太的總督。他迫于祭司長(zhǎng)和長(zhǎng)老們的壓力,判耶穌釘十字架處死;此時(shí)他取水洗手,對(duì)眾人說(shuō):“流義人血之罪,不在我身上,你們自己承當(dāng)吧!”
[3]希臘神話中海神波塞冬的妻子。
[4]位于意大利馬焦雷湖西部的四個(gè)小島。以博羅梅家族名命名。這個(gè)家族于十七世紀(jì)在島上建造別墅和梯形花園,從此這個(gè)群島在歐洲頗負(fù)盛名。
[5]西蒙風(fēng)(simoun):非洲撒哈拉沙漠中常見(jiàn)的熱帶干熱風(fēng)。
[6]古耶路撒冷附近的一座髑髏形小山,耶穌被釘死在此處的十字架上。


  (https://www.dzxsw.cc/book/21783747/23504866.html)


1秒記住大眾小說(shuō)網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc