娱乐捕鱼电玩城

重生之神級學霸 正文 第1424章 浮想聯翩

作者/志鳥村 看小說文學作品上精彩東方文學 http://www.pluralapp.com ,就這么定了!
    很早以前,楊銳在正式場合就是中文了。rg

    這也沒什么特別的,很多人都是如此,譬如在法國留學過的領導,在面對法國人的時候,也不會“笨豬”來打招呼。

    而用國語言最好的一點,是有翻譯來幫忙過濾語言,太有情緒性的語言,經過一層翻譯之后,就會變的理智和謹慎了。

    即使有不充分的地方,也可以讓翻譯背鍋不是?

    領導身邊帶一個翻譯,就像是帶了一道防火墻一樣。

    但在瑞典,情況卻是有一些變化。

    人家懂的語言多啊!

    瑞典是傳統的多語言國家,瑞典語是土語言不用,人人都要會的。英語作為第二語言,也是讀過書的人都懂的。因為瑞典國人少,國民受教育程度高,于是法語、意大利語或者西班牙語,也經常成為興趣愛好。

    除此以外,芬蘭是從瑞典分裂出去的,芬蘭語依舊留在瑞典。丹麥語和挪威語,則是相似而不同的情況,它們與瑞典語是同一個語系,發音與寫法又不同,也算是不同的語言——其實從中國人的角度來看,粵語和閩南語不也是這樣。

    在斯德哥爾摩這樣的城市里,大量使用芬蘭語的居民,不免對周圍人產生影響。對瑞典人來,有一個使用芬蘭語的外祖母,后外祖母,或者第三任外祖母,實屬平常,趁著外祖父離婚之前再學一門語言,也是很正常的行為嘛,想必世界人皆是如此。

    而在瑞典的媒體界,語言的繁盛程度就更強了。

    懂一點日耳曼語系或者斯拉夫語系的語言,根算不得什么,亞洲和歐洲有大片的語言等著他們來征服,例如中東的阿拉伯語系,非洲的8種語言等等,總有一款適合你。

    楊銳剛下飛機,還沒有從隨便中文的環境中脫離出來,僅僅是在機場的三十分鐘里,就有大量的信息被泄露了出來。

    休斯頓出于宣傳的目的,并沒有第一時間提醒楊銳,上了車以后,才露出一抹笑容,道:“楊教授,還有景語蘭姐,你們要做好準備,媒體或許會報道你們的事。”

    “咦,為什么?”景語蘭第一時間用英語問了出來。

    “記者們中間,懂得中文的,應該會將你們的話,部或者部分的刊登出來吧。”休斯頓微笑回答。

    景語蘭一愣:“記者們里有懂中文的?”

    “總會有的,即使的不好,也勉強能聽懂吧。”休斯頓停了一下,又道:“就是有的不是太明白的地方,他們也可以拿錄音回去,找人翻譯出來。”

    楊銳也是愣住了:“還有這樣的操作?”

    他這句也是用中文的,翻譯同意發愣三秒鐘,灰頭土臉的道:“楊銳先生的意思是,還可以這樣嗎?”

    “當然了,當時攝像機的確離的比較遠,現場也比較吵,可能收不到多少場外話,但站在您身邊的記者,也許就裝著錄音機呢。”休斯頓笑瞇瞇的解釋。

    “像alkn那種?”楊銳等于是自問自答了。

    離開滿地手機錄音攝像的年代太久遠了,楊銳當時避開了攝像機,卻忘了錄音機也有同樣的功能。

    但錄音機多貴啊,尤其是便攜式的,給你一個腦袋大的就能自稱最新科技了。

    空白磁帶也不便宜,8年代就得幾塊錢一盤呢。省臺一級的電視臺和報社,記者想弄一盤空白磁帶都得找副臺長一級的批條子,拿不出一個合適的理由,是分不到這種十分之一工資的消耗品的。

    當然,記者們平時是可以用反復洗出來的磁帶的,可在這種環境下,不反復洗出來的空白磁帶質量如何,存檔也就等于把這個帶子給消費了。

    所以,沒有確鑿的需求的情況下,記者們也不會隨便就錄帶子。

    然而,這只是中國的情況,瑞典記者顯然沒有把這么點錢看在眼里。

    如此算來,最近十年也就是名人們最后的幸福十年了,等到9年代末,狗仔隊們都買得起錄像帶、攝像機以及最重要的長焦鏡頭的時候,名人們的好日子就算是過去了。

    休斯頓哪里能知道楊銳的感慨啊,一無所覺,道:“不一定每家電視臺都有中文翻譯,不過,為了準備此次典禮,瑞典境的中文翻譯應該都被集中了起來,他們最多只要一下午的時間,就能將你的話給翻譯出來。”

    “為了一個人集中國的中文翻譯?”翻譯忍不住問了一句,又連忙閉嘴。

    楊銳的英文翻譯是臨時找的,平時他也沒這個需求,就是參與正式對話的時候,才讓北研所的副所長兼職一番,后者身就是翻譯家,早年國內用的生物學著作,很有幾是他做的。

    不過,張所長的口譯水平雖然也不錯,翻譯禮儀就一般般了,很多時候根想不起自己是在冒充翻譯。

    只是對楊銳這樣的學者來,差不多也就夠用了。

    不是來斯德哥爾摩,楊銳甚至用不上他。

    而對年近半百的張所長來,集中國的某個行業的精英做一件事,身就代表著隆隆的重視。

    坐在瑞典人提供的豪華車里,張所長莫名的驕傲起來。

    再看楊銳,他更是覺得無比的順眼。

    生在新中國,長在紅旗下的楊銳,接受的是完整的中國教育,甚至從未出過國。他的得獎,對于中國人來,提升的自信心的價值,是難以估量的。

    這就像是許海峰在打破零的突破之前,奧運金牌對中國人的刺激一樣。

    在那個背負著東亞病夫的年代里,從未獲得奧運金牌的中國人,總是不免拿中國人的身體素質來話,并提出種種推論。

    如果將當年的文章拿到1世紀去看,貽笑大方不至于,“大方”們早就沒有笑的興趣了,普通人都懶得反駁。

    因為奧運金牌對于中國人來,早就不是什么痛點了,大家甚至已經不在乎一年得幾個金牌的問題了。也就是百米跑這樣的項目,還能刺激一下國人,但是,相比東亞病夫的稱號,田徑是否能夠勝利,已經沒有那么重要了。

    身體的極限,可以由供銷社職員特訓三個月來突破,智力的極限就不是那么簡單的事了。

    楊振寧李政道等人的諾獎,最多只能安一個華人諾獎的名頭,楊銳的諾獎,卻是截然不同了。

    即使身為學者,張所長明知道中國得諾獎,只是時間問題,但究竟是什么時間呢,三十年,四十年,還是一百年?

    在此期間,學生中學生和大學生,還有社會評論家們,又要寫多少片斥責中國教育的文章出來?

    “一會下車,你給家里打個電話吧,我陪你一起。”楊銳沖著景語蘭話,打斷了張所長的遐思。

    景語蘭臉上泛紅,微微點了點頭。

    “瑞典的報道,以前傳回國內估計要一段時間,現在就快了,別到時候手忙腳亂的,讓家里人不高興。”楊銳多叮囑了一聲,又道:“不知道景伯伯知道了,會不會打斷我的腿。”

    “所以你趁著在國外通知他唄。”景語蘭的眼角帶笑,調侃了一句。

    對于通知家長什么的,她早就沒什么擔心的了。

    要擔心的話……

    楊銳聳聳肩,道:“我也往家里打一個電話,你陪我一起。”

    “好。”

    于是,楊銳和景語蘭兩人抵達酒店后,第一時間奔房間而去,很久很久都沒有出來。

    瑞典媒體浮想聯翩……

    (章完)

【精彩東方文學 www.pluralapp.com】 提供武動乾坤等作品手打文字版最新章節首發,txt電子書格式免費下載歡迎注冊收藏
百度風云榜小說:劍來 一念永恒 圣墟 永夜君王 龍王傳說 太古神王 我真是大明星 校花的貼身高手 真武世界 劍王朝
Copyright © 2002-2018 http://www.pluralapp.com 精彩東方文學 All Rights Reserved.
小說手打文字版來自網絡收集,喜歡本書請加入書架,方便閱讀。
主站蜘蛛池模板: 龙山县| 石屏县| 海林市| 延川县| 松阳县| 张家界市| 南和县| 永年县| 历史| 恩施市| 中江县| 鄂托克旗| 宁津县| 延庆县| 丽江市| 玉龙| 巨鹿县| 西乌珠穆沁旗| 边坝县| 辉南县| 朝阳区| 平潭县| 黑河市| 汕头市| 溧水县| 策勒县| 大同县| 界首市| 墨竹工卡县| 富宁县| 六安市| 兴安盟| 和平县| 吉林市| 迭部县| 淄博市| 广州市| 公安县| 西宁市| 正蓝旗| 维西|