作個(gè)公主與王子
“為了使你成為大家閨秀,以后恐怕我們得多帶你參加一些應(yīng)酬。全//本//小//說//網(wǎng)”
昨天晚餐時(shí),我對(duì)你說,就見你很不高興地一撅嘴,說你不喜歡應(yīng)酬,而且你的功課忙死了,沒時(shí)間應(yīng)酬。又說“應(yīng)酬跟作大家閨秀有什么關(guān)系?”
好,現(xiàn)在就讓我分析一下其中的關(guān)系——
二十七年前,我是應(yīng)維吉尼亞州丹維爾美術(shù)館的邀請(qǐng)來美國(guó)的,那時(shí)候我住在館長(zhǎng)詹寧博士的家里,總是跟主人夫婦出去應(yīng)酬。
我恨透了應(yīng)酬,尤其是拿著高腳杯,站得人擠人的餐前酒會(huì),一邊跟對(duì)面的人聊天,一邊得用眼角余光注意有沒有別人在打招呼,還得裝出一幅笑臉,笑得嘴角都酸了。我當(dāng)時(shí)的英文奇爛,偏偏他們用的詞匯一個(gè)比一個(gè)深,好象不用艱深的字,就顯不出學(xué)問和高貴的樣子。
他們確實(shí)有不少是英國(guó)貴族后裔,移民來美之后就世世代代留在那個(gè)保守的維吉尼亞小城。正因此,他們保留了一堆“老規(guī)矩”。
譬如有一次我去個(gè)豪宅用餐,東西上來,我看女主人已經(jīng)拿起湯匙,就也跟著開動(dòng)。
才回到家,詹寧博士就說我下次要知道,必須等女主人先嘗,然后對(duì)站在旁邊的女侍點(diǎn)頭之后,才可以開動(dòng)。如同喝酒,侍者會(huì)先倒一點(diǎn)點(diǎn)在主人杯里,由主人先嘗,表示味道可以,侍者才繼續(xù)為大家注滿。所以如果我當(dāng)主人,一定要先開始試酒,否則倒酒的侍者會(huì)站在旁邊無所適從。
當(dāng)然,未必是有錢人家才出“公主與王子”。我就曾去個(gè)豪門參加酒會(huì)。會(huì)中有人提到主人的小姐鋼琴?gòu)椀煤茫切」餮葑嘁磺?br />
豈知小公主耍起公主脾氣,扭扭捏捏,說她沒有熟的曲子,不愿表演,連女主人、男主人聯(lián)合勸都不成,最后一氣,居然還跺著腳跑掉了。幸虧有賓客把尷尬的場(chǎng)面化解,改變目標(biāo),說“!在座的某某小姐不是也喜歡彈琴嗎?”接著大家的視線全轉(zhuǎn)到一個(gè)十四五歲女孩的身上。
那女孩一笑,說她事先沒準(zhǔn)備,恐怕彈不好,請(qǐng)大家別期望太高,然后大大方方地走到鋼琴前,先報(bào)出曲名,再坐下演奏。
她果然不太熟,演奏中間忘了好幾次,想了想,再繼續(xù)彈。但是彈完起身,對(duì)大家嫣然一笑致歉,換得的是滿場(chǎng)熱烈的掌聲。
后來接連好幾天,我都聽見大家議論,說當(dāng)天那“大家閨秀”小器得成了“小家碧玉”;反而是“小家碧玉”大方得有如“大家閨秀”。
由此可知,不見得豪門就出“大家閨秀”、皇宮就出“公主”;即使家里經(jīng)濟(jì)情況很不好,
如果能表現(xiàn)得大方、脫俗,也能給人大家閨秀的感覺。
孩子!你大了,別人漸漸不把你當(dāng)小孩子看;當(dāng)媽媽不在時(shí),你更得出來扮演女主人的角色。你開始要學(xué)習(xí)大方地應(yīng)對(duì)、并在眾人前隱藏自己的情緒了!也正因此,我覺得我們家里應(yīng)該偶爾開個(gè)派對(duì),或盡量帶你出去應(yīng)酬,使你多些閱歷。
當(dāng)然,如果你實(shí)在忙,沒時(shí)間出去,也可以想象家里經(jīng)常開派對(duì)。
你想想,如果明天有派對(duì),你浴室里的毛巾、皂盒是不是要放整齊?牙刷牙膏是不是用完要放進(jìn)柜子里?
你的馬桶蓋是不是要用完就蓋上?
你掉在地上的頭發(fā)是不是要隨時(shí)撿起來?
你的床有沒有鋪好?枕頭有沒有放正?裝飾枕頭有沒有斜靠在床板上?
你的書桌書架是不是隨時(shí)在整理、歸類?
你衣柜上相框的灰塵有沒有擦干凈?
孩子!每個(gè)女生都可以想象自己是公主;每個(gè)男生都可以想象自己是王子。
問題是,當(dāng)公主與王子,是很辛苦的事啊!每個(gè)作公主王子夢(mèng)的,都得自我檢討——
“我有沒有訓(xùn)練自己成為我夢(mèng)想的人物?”
相信現(xiàn)在你一定了解,為什么我會(huì)說“要使你成為大家閨秀,以后我們得多帶你參加一些應(yīng)酬”了。
最新全本:、、、、、、、、、、
(https://www.dzxsw.cc/book/19568/1284501.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc