第89章 “穆迪”的馬腳
那是國際魔法交流合作司的司長,也是珀西·韋斯萊的頂頭上司,巴蒂·克勞奇先生!
他看起來糟糕透了,長袍的尾部裂開了一個大口子,臉上也滿是傷痕,面容憔悴的有些發(fā)白。那些在哈利的記憶中所看到的《預言家日報》照片上那整潔和規(guī)整的頭發(fā)、胡子都看起來很久沒打理的樣子,沾滿了泥濘和污垢。
更奇怪的是,明明他面前沒有人,卻好像認真在交待著什么一樣。
克勞奇先生似乎并沒有看到眼前的哈利和克魯姆,只是對著身邊的一顆大樹自顧自的說話:
“……韋瑟比,你去寄一封信給鄧布利多,告訴他德姆斯特朗和布斯巴頓的人數(shù)都有增加……”
哈利反應過來,克勞奇先生大概是把那顆大樹當做是韋斯萊家的珀西了,他曾經(jīng)聽羅恩吐槽過這位克勞奇先生總記不住珀西的姓氏,但是盡管如此,珀西依舊很是崇拜他——據(jù)說,這位克勞奇先生當初差一點就成為了魔法部部長!
突然,克勞奇先生大喘著氣,似乎很痛苦的樣子,他好像想起了什么,一把抓住哈利,直直的看著他,說道:“鄧布利多!……快,我……我要見鄧布利多……”
他直直的看著哈利,眼珠子快瞪出來了,看起來詭異又可怕,像是突然有意識的木偶一樣。
哈利嚇了一跳,趕緊和克魯姆一起把克勞奇扶起來靠在了大樹邊上,他說道:“好的,先生,您快起來,我?guī)フ亦嚥祭嘈iL——”
克勞奇的眼珠轉(zhuǎn)向了哈利,似乎在辨認著什么,但是失敗了,顯然他的視力也出了問題,他看不見眼前的人就是大難不死的男孩,他問道:“你是鄧布利多的人?”
“是的,先生。”哈利回答。
“給鄧布利多提個醒……我干了一件蠢事……”
克勞奇突然激動起來,“我必須,立刻……鄧布利多……鄧布利多在哪里?”
他似乎有些前言不搭后語,明明前一秒還在說鄧布利多,后一秒就提起了自己的妻子和兒子:“是的,我兒子最近通過了12門OWLs,是的,成績很不錯,我當然為他驕傲,你記得把那份文件早些給我,德國國際魔法合作司那邊需要有一位代表……”
哈利覺得他可能有些瘋了,克勞奇先生一直在對著大樹珀西說話,中間穿插了幾句“黑魔王在變得強大……我得提醒鄧布利多”之類的話。
“我去找鄧布利多,你在這里看著他!”
哈利對著克魯姆說道,此刻克勞奇還在對著大樹吩咐著各種事情,看起來可怕又有些可憐的樣子。
哈利穿過漆黑的空地,頭也不回的離開了,克魯姆擔憂的看著奇怪的克勞奇和哈利的背影,總覺得自己似乎卷入了什么。
沒有人注意到,在不遠處的另外一棵大樹上,停著一只與夜色融為一體的渡鴉。
哈利飛快的跑到了校長辦公室,對著水滴獸大喊:“冰鎮(zhèn)檸檬汁!”
鄧布利多似乎在忙什么事情,匆匆的合上了一個柜子——聽完哈利的話,立刻就變了臉色,他似乎認為這件事情刻不容緩——他喚醒了還在睡覺的福克斯,命令鳳凰帶著哈利和自己立刻趕去那片空地……
遺憾的是,等到他們趕到的時候,事情已經(jīng)變得更復雜了起來——克魯姆昏迷在了地上,克勞奇先生不見了蹤影。
鄧布利多立刻通知了各個教授和卡卡洛夫,卡卡洛夫看起來生氣極了,他認為這是鄧布利多的陰謀,因為克魯姆宣稱在哈利走了不久后,他就被不明身份的人襲擊了。
鄧布利多命令穆迪立刻去搜尋克勞奇先生的蹤跡,哈利松了一口氣——前幾天,在第二個項目之前,穆迪教授從他手上借走了活點地圖,想來很快就可以找到克勞奇先生了吧?
———
‘穆迪’終于露出了馬腳。
文達化身的渡鴉在枝頭目睹了‘穆迪’對著擊暈了克魯姆,又悄悄帶走克勞奇先生的行為——等到‘穆迪’終于決定對著神志不清的克勞奇先生使用索命咒的時候,文達才悄悄偷襲了‘穆迪’,把他擊暈在原地。
“食死徒想對魔法部出手?”文達有些疑惑,但她知道眼前的這位克勞奇先生一定知道些什么。
不去管暈倒在一旁的‘穆迪’,文達對著克勞奇用了一個簡單的愈合如初,確保他一時半會兒死不了后,就帶著克勞奇離開了空地。
文達把克勞奇先生藏在了阿米里·斯蒂文的帳篷內(nèi),這位德國的國際魔法交流合作司副司長也是圣徒的一份子,在文達的指示下爭取到了作為代表來霍格沃茨參加三強爭霸賽的機會。
“阿米里,”文達用魔杖檢查著克勞奇先生身上的傷勢,有些嚴肅的對著阿米里·斯蒂文說道:
“克勞奇應該被用了很長一段時間的奪魂咒,他一定知道關于神秘人和那個假穆迪的事情,如果我沒有猜錯,那個假裝‘穆迪’的食死徒一定還會來找他的。”
“你得小心,我不確定他會不會對你出手。”
文達交待他,頓了頓,又說到:“如果能借此他的手扳倒福吉——英國魔法部會好控制很多。”
第二天,文達帶著治療的魔藥再來探望一下克勞奇的時候,阿米里告訴她,有傲羅在他帳篷的附近遭到了襲擊,顯然是那位“穆迪”教授干的。
“奇怪,他怎么這么快就會知道克勞奇在你這里……”
文達再次檢查了還在昏迷的克勞奇,確定了克勞奇身上并沒有什么監(jiān)控和定位的煉金裝置,再三思索后,還是決定轉(zhuǎn)移克勞奇的位置,之前阿利安娜告訴文達關于有求必應屋的進入方法,現(xiàn)在算是排上用場了。
———
“西弗勒斯,”文達又一次敲響了地窖的大門,“我撿到了一位有趣的客人。”
“我想他能告訴我們不少事情——”文達說道,“也許你接近那位假穆迪的辦法出現(xiàn)了呢。”
斯內(nèi)普看著文達,有些疑惑的拿起了他魔藥儲藏柜里的吐真劑和緩和劑等對精神類治療的魔藥,匆匆的跟著文達來到了有求必應屋。
(https://www.dzxsw.cc/book/18460229/36365972.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc