第511章 bye-bye,舊年過去,大家2022年新年快樂
“面對面的”
“從沒想過我會如此痛苦”
“每天生活都繼續著”
“我希望我能和你聊一會”
“我好想念你但是我努力不讓自己哭泣”
“時間流逝”
“事實上,你已經到了一個更加美好的地方”
“……”
杭城奧體中心,有那么一撮人聽懂了這首歌。
雖然歌聲是如此的美妙,但是他們卻幾乎笑不出來。
不知不覺間,嘉寶發現自己的眼眶已經開始濕潤了。
這首歌,她感同身受。
如今的嘉寶擁有龐大的影迷,但是她卻一點都感覺不到幸福。
甚至,她覺得自己的前半生就是悲劇。
十幾歲的時候,父母先后離世。
為數不多的親戚也不太待見她。
這些導致的結果就是她早早地挫學,連高中都沒有讀完。
機緣巧合之下,就這么一頭扎進了影視圈。
沒有成名之前,她沒有飾演過主角,雖然事業不算成功,但好歹養活了自己。
最主要的是,那段不知名的歲月里,她收獲了愛情。
可是現實就是如此的殘酷。
寶寶出生沒多久,丈夫又撒手人寰…
腦海中,模糊的父母形象,年輕時候那段甜蜜的愛情,就這么不知不覺匯聚在一起,隨著柒小楽的歌聲,不斷沖擊著自己的心神。
嘉寶不自覺低下了頭。
“然而我來到這個世界上看見你的臉龐”
“就在你的身邊”
“但似乎你離開的太快了”
“現在最難受的事情”
“再見…再見…”
“再見…再見…再見…再見…再見…”
“再見…再見……”
“……”
隨著柒小楽的一聲聲“bye-bye…”
嘉寶開始不斷地抽泣了起來。
而現場被這首歌感動的,不僅僅是她。
那一小撮人,有幾個也正在暗自神傷。
“這首歌真好…”
南宮詩月不自覺摟緊了陳凡的胳膊,嘴里喃喃自語著。
作為南宮集團大小姐,歐羅巴語自然也算極為拿手。
小虎妞雖然看上去沒心沒肺,但是此時此刻也不自覺有些黯然。
即使是剛才曲調更為悲泣的《天亮了》都沒有帶給她這樣的感受。
不自覺間,她有些渴望見一見自己素未謀面的母親。
“你沒有機會”
“來看我做的有多棒”
“你從沒有看到我”
“重新成為第一”
“我希望你能在這兒和我一起慶祝”
“我希望我們能一起度過整個假期”
“我記得你曾經在也要給我塞好被子”
“你給我的小熊我緊緊抱在懷里”
“……”
這首不過五分鐘的《bye bye》,每一段歌詞都不一樣。
柒小楽在臺上的演繹,就仿佛在講述一個失去親人的人的心路歷程。
從一開始的思念,到回憶,到傷感,再到吶喊,最后回歸釋然。
整首歌的曲調,也仿佛隨著歌詞的變化而變化著情緒。
其實柒小楽對于情感的把控并不十分完美,這可能和她的經歷以及閱歷有一定關系。
畢竟小女孩的家庭還算挺幸福的。
但是她唱歌的技巧和氣息,成功地駕馭住了這首歌,至少讓一些聽眾有了一些共鳴。
最主要這是盛典到如今,第一首歐羅巴語歌曲,給不少觀眾帶來十分新奇的體驗。
“這首歌獻給那些剛剛失去某人的人”
“你最好的朋友,你的寶貝,你的男人或者你的女人”
“高高舉起你的雙手”
“我們永遠不會說再見”
“不會…不會…不會”
“……”
“這首歌獻給所有人”
“再見…再見…再見…”
谷</span> “……”
“抬頭仰望天空”
“再見…再見…再見…”
“我們永遠不會說再見!”
隨著結尾的高潮部分,竟然有不少觀眾在為柒小楽和聲。
他們高舉著雙手,不停吶喊著
“bye-bye,bye-bye”
這些簡單的,一直重復的歐羅巴語,幾乎每一個人都能懂。
尤其是一些性格張揚的歪果仁帶起這個節奏后,整個奧體中心就這么沸騰了。
而這個場景,伴隨著電視節目,一瞬間傳遍了大江南北,沒有在現場的觀眾,很難體會到現場聽眾的感覺。
但是無論如何,柒小楽的首秀,幾乎完美。
一曲落幕,伴奏隨之一變。
觀眾們微微一怔。
這個剛剛出道的少女,竟然是連著唱兩首歌?
下一首還會是歐羅巴語么?
此時,反倒是那一小撮人充滿了期待感。
聽了一整晚的龍國語歌曲,難得聽到一個歌手唱純正地道的歐羅巴語。
說實話,他們都還沒聽夠呢。
此時的柒小楽眼睛閃爍,充滿光澤,最早的膽怯早已消失不見。
原來在舞臺上唱歌是這種感覺,真有意思…
少女好像還沒意識到,這場所謂的演唱會現場觀眾是數以十萬計。
而同步收看電視的觀眾更是不知道有多少。
龍國能舉辦如此大規模演唱會的歌手,壓根就沒幾個。
這也是那些天王天后愿意接受盛唐表演的緣由之一。
這種唱歌的環境太難得了。
“Na na na na na”
“i miss you”
“i miss you so bad”
“i don't forget you”
“oh it's so sad”
“……”
又是一首歐羅巴語歌曲。
出人意料又在情理之中。
不少音樂人此時忽然意識到,陳凡這是打算讓這個小丫頭一開始就走國際路線啊!
現如今,雖然使用龍國語的人是最多的,但是使用歐羅巴語的地區確實最廣泛的。
整個歐羅巴區域,美洲,澳洲,乃至部分亞洲,官方語言幾乎都是歐羅巴語。
這也導致龍國歌手走向世界十分之困難。
畢竟語種的不同確實會影響聽歌的感受。
柒小楽的這首歌風格又和剛才那首歌完全不一樣。
顯得更加的激昂一些,而且歌詞更加的直白。
這來來回回幾句歐羅巴語,使用的都是最常見和常用的單詞。
即使是那些沒怎么學過歐羅巴語的龍國人都能聽得懂其中的意思。
“i hope you can hear me”
“i remember it clearly”
“the day you slipped away”
“was the day i found”
“it won't be the same”
“……”
看,這個詞是如此的簡單。
一些觀眾已經泛起了微笑。
不少人都開始對著隔壁位的秀起了翻譯。
“我想念你…”
“無盡的悲傷”
“我不在你身邊”
“親吻你的手和你告別”
“……”
雖然這依然是一首講述思念之情的歌曲,但是幾乎卻沒有多少聽眾在意其中的情緒。
能學會一首他國語種的歌曲,是不是非常的神奇?
…………
…………
…………
推薦一首歌
艾薇兒《Slipped Away》
這首歌詞真的超級簡單,艾薇兒為紀念她爺爺而創作的歌曲。
(https://www.dzxsw.cc/book/174851/726811875.html)
1秒記住大眾小說網:www.dzxsw.cc。手機版閱讀網址:m.dzxsw.cc