第二百零一章 永生之書
“西...西法,你回來了?”
大男孩顯然沒想到赫麗貝兒把西法也帶來了,嚇得連忙縮手,他可沒忘記,赫麗貝兒這個(gè)大哥,曾經(jīng)是恩奇鎮(zhèn)上公認(rèn)的惡魔。
“天啊,西法,你和爸爸越來越像了。”赫麗貝兒則是翻了個(gè)白眼,有些無奈地看了看西法。
我和他可一點(diǎn)也不像,至少我的發(fā)際線沒有他高。
西法在心里無聲地吐槽了一句,然后站在阿曼奇和妹妹中間:“那么,蒂妮絲在哪?”
“我在這。”一個(gè)聽上去有些虛弱的聲音,在客廳里響起。
西法大步走進(jìn)客廳,就見到了一個(gè)和妹妹年齡相若的少女。
卡奧西局長的小女兒蒂妮絲穿著有多層荷葉邊點(diǎn)綴的長裙,亞麻色的頭發(fā)失去了往日的光澤,因?yàn)轶@嚇而顯得蒼白的臉龐看著讓人心疼。
西法注意到,在蒂妮絲前面的桌子上,擺放著一本散發(fā)著古老氣息的書籍。
“你還好嗎,蒂妮絲。”赫麗貝兒充滿朝氣的聲音,讓客廳里沉郁的氣氛稍減,“我讓你帶來的東西呢?”
蒂妮絲看向前面桌子上的書:“就在這,昨天晚上,葉麗卡就是照著這本書上記載的儀式做了一遍。”
西法走了過去,把書拿起來,封面上的文字是赫密斯文,意思是‘永生之書’。
嘖,光看名字就像是不得了的東西。
現(xiàn)在的孩子,膽子也太大了吧,隨便什么東西都敢碰。
西法看了蒂妮絲一眼,便隨意翻開這本古書,里面都是用赫密斯文寫的文字,記錄著一個(gè)家族的興衰,西法沒有細(xì)看,迅速翻到了有記載儀式的那一頁。
這一頁的文字旁邊,都有注釋,有人將赫密斯文翻譯了過來,難怪葉麗卡這些孩子能夠看得懂,還能夠舉行儀式。
這個(gè)儀式要求至少三個(gè)人參加,舉行儀式的場(chǎng)地最好是在墓地,儀式具體的流程如下。
‘首先,準(zhǔn)備一只活物,什么都可以,沒有特定的指向,只有一個(gè)要求,必須是活的。’
‘然后在墓地的中間,三個(gè)人按照等邊三角的形狀落坐,將準(zhǔn)備的活物置于中間。準(zhǔn)備蠟燭、安眠花的粉末或精油、任意的骨灰、死者的頭發(fā)所燒成的粉末、另外還有銀盤和金盒等物。’
‘接下來就可以開始儀式了。’
‘三個(gè)參與者落座之后,先點(diǎn)燃蠟燭,將活物置于銀盤之上。然后朝金盒里放進(jìn)其它準(zhǔn)備好的事物,并將它們點(diǎn)燃。接下來參與者必須手握著手,并且不斷吟唱以下咒文。’
‘冥界的永眠者;’
‘蒼白之靈的統(tǒng)治者;’
‘執(zhí)掌死亡的存在啊。’
‘泰倫斯的后裔在此呼喚,以活物的生命為指引,用三個(gè)靈魂作為交換。’
‘請(qǐng)把不朽的亞爾林帶回來吧。’
......
看完儀式上的流程,西法不由皺起眉頭。儀式流程的文字倒是翻譯得很詳細(xì),不過,關(guān)于咒文方面,卻只留下了讀音,而沒有給予解釋。
并且從讀音來看,這顯然是古赫密斯語,也就是說,那三個(gè)膽在妄為的孩子根本不知道咒文的含義。
而這段咒文,非常邪惡。
從前面三段來看,這是向死亡領(lǐng)域的神明祈禱,但這三段咒文非常含糊,沒有明確的指向,也沒有明顯的尊名。
以黑夜女神為例。
其完整的尊名中,便有‘黑夜女神’這樣詞語。
而在西法曾經(jīng)召喚的位格投影中,那些圣者也有明確的尊名,這讓祈禱能夠被指定的存在所感應(yīng)。
但這書里的咒文,卻非常籠統(tǒng),換言之以之祈禱的話,大概那些屬于這個(gè)領(lǐng)域的神明都有可能感應(yīng)到。
而咒文的后半部份,更凸顯了這個(gè)儀式的危險(xiǎn)性。
危險(xiǎn)在于‘用三個(gè)靈魂作為交換’,誰的靈魂,當(dāng)然是儀式參與者的。
但不知道是跟誰作為交換。
是和死亡領(lǐng)域的‘大佬’,還是那所謂‘不朽的亞爾林’。
總之。
一旦這個(gè)儀式成功,參與儀式的人恐怕會(huì)喪命,然后,某個(gè)東西則會(huì)回歸。
西法合上書,看向妹妹:“葉麗卡的姓氏,知道是什么嗎?”
赫麗貝爾朝蒂妮絲看去,臉色蒼白的少女回憶了一陣然后道:“我記得是波林,是的,她第一次自我介紹的時(shí)候就說,自己是葉麗卡.波林。”
西法不由朝手上的《永生之書》看了眼,儀式咒文里有‘泰倫斯的后裔’這樣的字眼。
如果沒有意外的話,它需要泰倫斯的后裔來舉行儀式才能夠生效。
可葉麗卡的姓氏是波林,阿曼奇和蒂妮絲明顯不是這個(gè)姓。
“等等。”
蒂妮絲霍然說道:“我想起來了,葉麗卡有次頗為自豪地向我們炫耀,她宣稱自己的家族非常古老,現(xiàn)在波林這個(gè)姓氏只能夠追溯到一百年前,但他們家還有一個(gè)更古老的姓氏,這個(gè)姓氏甚至可以追溯到第四紀(jì)。”
西法干咳了聲:“那個(gè)姓,該不會(huì)是泰倫斯吧?”
蒂妮絲愕然道:“你怎么知道。”
“好吧,看來你們中獎(jiǎng)了,而且還是特等獎(jiǎng)。”
西法不準(zhǔn)備跟蒂妮絲他們說得太明白,那會(huì)嚇壞人的,他對(duì)妹妹打了個(gè)眼色:“貝兒,你跟我出來下。”
“我一會(huì)就來。”赫麗貝兒拍了下好朋友的手背,站起來,跟西法離開客廳。
他們來到一條通道。
赫麗貝兒立刻道:“你發(fā)現(xiàn)了什么,這個(gè)儀式是不是很危險(xiǎn)。”
西法凝重點(diǎn)頭:“非常危險(xiǎn),那涉及到了死亡領(lǐng)域,并且,還牽扯到了交換靈魂的問題。”
他把《永生之書》打開,翻到了儀式的那一頁,同樣接受過神秘學(xué)教導(dǎo)的赫麗貝兒,自然能夠看懂上面的古赫密斯文。
“天啊,葉麗卡他們居然舉行了這么危險(xiǎn)的儀式...”
金發(fā)少女抬頭看向自己大哥:“那現(xiàn)在怎么辦?”
“最穩(wěn)當(dāng)?shù)淖龇ň褪牵尩倌萁z他們立刻去圣威特教堂,向教會(huì)求助,但葉麗卡恐怕...”
西法的猜想是,那位‘不朽的亞爾林’恐怕就是秦倫斯家族的源頭,是葉麗卡的先祖。
如果這會(huì)先祖歸來的話,很大的機(jī)率會(huì)借助后裔的身體復(fù)活。那樣一來,葉麗卡估計(jì)就懸了。
慶幸的是,這個(gè)‘不朽的亞爾林’應(yīng)該還不是圣者,或者更強(qiáng)大的高序列強(qiáng)者,更別說神明了。
西法會(huì)做出這樣的判斷,是因?yàn)橹湮牟⒎窍颉畞啝柫帧矶\,這說明,泰倫斯家族的這個(gè)先祖,無法憑借自己的力量回歸。
所以對(duì)付起來,應(yīng)該不難,但最好還是讓教會(huì)出面比較妥當(dāng)。
赫麗貝兒微不可察地頜首道:“好,我讓他們....”
“蒂妮絲,蒂妮絲你怎么了?”
妹妹的話還沒有說話,客廳里就響起阿曼奇的驚呼,接著那個(gè)大男孩跑了出來,指著客廳:“蒂妮絲出事了!”
:。:
(https://www.dzxsw.cc/book/174594/8909953.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc