94.托爾巴拉德的海盜們
從西部荒野出發(fā),一路向北,經(jīng)過(guò)廣闊的卡茲莫丹海域,這趟航程在正常情況下,只需要三四天就能完成。
但因?yàn)槟壳皷|部大陸海域,有庫(kù)爾提拉斯的艦隊(duì)在運(yùn)送傷兵和戰(zhàn)爭(zhēng)物資的緣故,布萊克命令葛瑞森船長(zhǎng),沿著崎嶇的海岸線一路行駛。
因此航程完成的時(shí)間被拖長(zhǎng)了一倍。
他們花了八天的時(shí)間,才從西部荒野到達(dá)巴拉丁海灣,在從巴拉丁海灣借助洋流,往東部大陸之外的海島托爾巴拉德前進(jìn)。
約頓海姆之力這艘船在順風(fēng)情況下的速度極快,可以輕松達(dá)到十五節(jié)的航速。
現(xiàn)在又有洋流加持,這本該三天才能到托爾巴拉德,結(jié)果在葛瑞森船長(zhǎng)出神入化的領(lǐng)航和操帆技巧下,只用了不到一天,就抵達(dá)了這座大島。
黑色的龍首長(zhǎng)船破浪而行,海風(fēng)滿帆。
推動(dòng)著船只在海水中拉開一道道白色的水痕,在水花四濺中,穿戴著海盜王套裝的布萊克,正提著瓶酒,左腳踩在船頭船舷,向前方眺望那歷歷在目的島嶼。
“呱呱呱~呱呱呱~呱呱呱呱呱~”
而在他身邊兩側(cè)的船舷上,一群魚人們坐在那里,享受著海風(fēng)和海浪吹打,又在站立于船只前方龍頭雕刻上的奔波爾霸的帶領(lǐng)下,高唱著魚人們的歌。
看它們搖頭擺尾的樣子,好像非常非常快樂(lè)。
但實(shí)際上,在布萊克和娜塔莉這兩個(gè)人類聽(tīng)來(lái),其實(shí)就是一群魚人們?cè)诠之惖那{(diào)中齊聲嘶鳴,不過(guò)也并不難聽(tīng)。
大概是因?yàn)楸疾柊员容^有音樂(lè)天賦。
它手中的匕首不斷揮動(dòng),就像是音樂(lè)指揮家一樣,隨著爪子揮起,魚人們的聲音也高昂些。
爪子落下,那聲音就化作低沉。
這場(chǎng)面很有意思。
還有些魚人們扒在高速前進(jìn)的龍頭船船殼上,以雙腳波動(dòng)海水,用這種方式“搭個(gè)便車”,但很快就引來(lái)了這附近海域里的鯊魚的“關(guān)注”。
一頭兇狠的大黑鯊搖頭擺尾的從海下沖上來(lái),打算把這些搭便車的魚人一口吞掉,但它兇狠的沖來(lái),還沒(méi)張開嘴,一個(gè)紫色的身影就從戰(zhàn)船后方一躍而下。
“mglrgrgrlm!!”
在刺耳的戰(zhàn)吼聲中,黑色的鋒利戰(zhàn)斧砍進(jìn)水里,在老瞎眼的嚎叫下,那群扒在船殼上的魚人們,也紛紛叫著沖入水中。
只是一分鐘不到,那頭鯊魚就被“全面換裝”的魚人們?cè)谒驴恐h利武器,撕成了好幾截。老瞎眼還抓著一塊大魚翅,爬上戰(zhàn)船。
它很有眼色的將這美味獻(xiàn)給海盜大人。
但布萊克這幾天在航行里,吃的海鮮有點(diǎn)多,這會(huì)一點(diǎn)胃口都沒(méi)有,他叼著煙斗,擺了擺手,那塊魚翅就被丟給了旁邊的另一頭魚人。
就是那頭長(zhǎng)灘魚人部落里,相當(dāng)機(jī)靈的那頭,第一個(gè)追隨奔波爾霸的魚人。
它叫“曲奇”。
是個(gè)很喜歡用大鍋煮東西的怪異魚人,戰(zhàn)斗力也不錯(cuò),就被奔波爾霸提升成了呱啦呱啦海盜團(tuán)的三把手,同時(shí)兼任魚人海盜團(tuán)的廚師。
這家伙只要不亂搞,煮出來(lái)的湯味道不錯(cuò)。
布萊克是親口品嘗過(guò)的。
“托爾巴拉德啊,我還記得,戴琳曾不止一次說(shuō)過(guò),要把這里從斯托姆加德王國(guó)那里買下來(lái),作為庫(kù)爾提拉斯在東部大陸的邊疆。”
布萊克沒(méi)有理會(huì)魚人們將鯊魚拖上甲板,切割血肉作為糧食的舉動(dòng),他叼著煙斗,打量著眼前越來(lái)越近的島嶼海灘。
對(duì)身邊穿著一身黑衣的娜塔莉·塞林說(shuō):
“實(shí)際上不只是戴琳如此認(rèn)為,在他之前的好幾任國(guó)王,都認(rèn)為庫(kù)爾提拉斯長(zhǎng)期孤懸海外,與其他人類王國(guó)保持距離,并不是一件好事。
那個(gè)國(guó)家的高層,一直在試圖加強(qiáng)自己和東部大陸的聯(lián)系,只是苦于少有一個(gè)合適的地點(diǎn)作為力量投射的節(jié)點(diǎn)。
東部大陸外海的島嶼,要么太小,要么太荒涼,不適合長(zhǎng)期駐軍。”
海盜吐了口煙圈,說(shuō):
“只有托爾巴拉德最合適,南北兩塊島地加起來(lái),面積已比得上提拉加德海峽,而且島嶼土壤肥沃,還有森林,沼澤,湖泊等等地形。
他們甚至秘密派人勘探過(guò),得出結(jié)論是,這片島嶼的資源,足夠支撐庫(kù)爾提拉斯在這里長(zhǎng)期駐扎一支艦隊(duì)。
而一旦這座島嶼被庫(kù)爾提拉斯海軍作為母港使用,就意味著海洋島國(guó)能在最多十天之內(nèi),把自己的幾千名悍勇士兵們送到東部大陸的每一個(gè)熱點(diǎn)地區(qū)。
也意味著,他們有了足夠干涉東部大陸事務(wù)的力量。
一支完備齊整的艦隊(duì),已經(jīng)足夠在關(guān)鍵時(shí)刻,為戴琳和庫(kù)爾提拉斯在大陸上爭(zhēng)取到關(guān)鍵性的利益。
庫(kù)爾提拉斯將不再是東部王國(guó)的人類口中的遠(yuǎn)方。
它的影響力將真正滲入人類文明的腹地,依靠這座島,庫(kù)爾提拉斯將成為人類文明重要的力量支柱!
真是天才般的想法。”
“嗯,哪怕我一個(gè)不懂政治軍事的人,在聽(tīng)到這樣的計(jì)劃時(shí),也深感震撼。”
娜塔莉·塞林點(diǎn)了點(diǎn)頭。
這位大主教拉了拉兜帽,雙手疊放在腹部,握著自己的教典,對(duì)布萊克說(shuō):
“難怪庫(kù)爾提拉斯能在近百年來(lái),持續(xù)不斷的強(qiáng)大,除了海軍的力量之外,那個(gè)國(guó)家的高層也有足夠的智慧和大局觀。”
“對(duì)吧?”
布萊克哈哈一笑,他回頭對(duì)娜塔莉說(shuō):
“他們的點(diǎn)子很棒,很完美。但現(xiàn)在,它歸我了!”
海盜在船頭甲板上張開雙臂,似是要擁抱眼前這座島,他大聲說(shuō):
“托爾巴拉德島,將是我和我的艦隊(duì),在東部大陸海域中的母港,也將是我們用于介入人類王國(guó)事務(wù)的支撐點(diǎn)。
我會(huì)在這里建設(shè)一個(gè)勢(shì)力,在這里留下足夠的力量。
我會(huì)開發(fā)這座島嶼,在時(shí)機(jī)合適的時(shí)候,我甚至?xí)谶@里,建立一個(gè)國(guó)家,一個(gè)由海盜們控制的國(guó)家。
獸人們?cè)趹?zhàn)爭(zhēng)開始時(shí),已把這座島嶼上所有屬于斯托姆加德王國(guó)的駐扎力量全部粉碎了,他們燒掉了島上的城堡,把所有倉(cāng)庫(kù)和農(nóng)莊焚燒一空。
在聯(lián)盟力量被迫撤出之后,這座島已經(jīng)進(jìn)入了有史以來(lái)最空虛的時(shí)刻。
在聯(lián)盟的絕大部分軍力,都被吸引到東部大陸南疆戰(zhàn)場(chǎng)之后,這座島幾乎進(jìn)入了不設(shè)防的狀態(tài)。就像是一顆任人取用的果子。
真是海盜狂喜!
我已經(jīng)開始這么做了,我的下屬們雖然無(wú)能,但我想,在這個(gè)階段完成初步的占領(lǐng),問(wèn)題應(yīng)該不大。”
“等等,船長(zhǎng)!”
娜塔莉立刻提出了反對(duì)意見(jiàn)。
這位大主教皺著眉頭說(shuō):
“你之前也說(shuō)了,庫(kù)爾提拉斯一直試圖從斯托姆加德王國(guó)手里買到,或者奪下這座島,但他們坐擁那么強(qiáng)大的海軍,卻一直未能如愿。
這說(shuō)明,斯托姆加德王國(guó),并不愿意將托爾巴拉德拱手讓給庫(kù)爾提拉斯吧?
如果連庫(kù)爾提拉斯都無(wú)法通過(guò)正常渠道拿到島嶼的控制權(quán),那我們...一群海盜,我想,托爾貝恩王室,應(yīng)該不會(huì)那么輕易的...”
“不不不,你理解錯(cuò)了一個(gè)概念,我的船醫(yī)。”
布萊克搖了搖頭,耐心解釋道:
“托爾巴拉德并不是斯托姆加德王國(guó)的核心利益,阿拉索人自打占領(lǐng)阿拉希高地那一日起,就少有涉足大海。
阿拉希人不喜歡大海,他們更喜歡在自己的高地上馳騁。
托爾貝恩王室只是一直把這座島當(dāng)做衛(wèi)戍堡壘,他們甚至沒(méi)有在這里大規(guī)模拓荒,因?yàn)樗谕夂#嚯x斯托姆加德的領(lǐng)地太遠(yuǎn)。
斯托姆加德之所以不把這座島交給庫(kù)爾提拉斯人,純粹是因?yàn)檎慰剂浚驗(yàn)榫嚯x這座島更近的吉爾尼斯王國(guó),也一直在謀求托爾巴拉德的控制權(quán)。
那處島國(guó)外海遍布可怕的礁石,他們叫它‘咬人礁’。
這些東西的存在,導(dǎo)致吉爾尼斯雖然是半島地形,但可用的港口屈指可數(shù)。
格雷邁恩王室也一直在謀求國(guó)內(nèi)的商業(yè)力量涉足南海航路,他們看到了庫(kù)爾提拉斯的海軍策略的成功。
庫(kù)爾提拉斯每年能從南海商路上攫取的利潤(rùn),足以讓其他國(guó)王們嫉妒的發(fā)瘋。
吉爾尼斯想要遠(yuǎn)洋,就需要托爾巴拉德。
托爾貝恩王室只要把這座島賣給任何一方,都會(huì)得罪另一方。但斯托姆加德可不想得罪這兩個(gè)國(guó)家中的任何一個(gè)。
因此這事一直懸而未決,這座島在高地人的國(guó)王看來(lái),是個(gè)燙手山芋。現(xiàn)在被一群海盜占領(lǐng),他們嘴上說(shuō)這不可饒恕,實(shí)際上,心里不知道有多快樂(lè)呢。
這意味著他們的外交麻煩,變成了我的麻煩。”
布萊克彈了彈手指,在快速行駛的龍頭戰(zhàn)船以一個(gè)漂亮的拐歪,駛向托爾巴拉德島嶼外圍,那被臨時(shí)建起來(lái)的碼頭時(shí),對(duì)身邊的娜塔莉說(shuō):
“因此,只要我們能頂住吉爾尼斯和庫(kù)爾提拉斯雙方的壓力。
把這座島的長(zhǎng)期占領(lǐng)化作既定事實(shí),托爾貝恩王室會(huì)很樂(lè)意把這個(gè)麻煩之地,賣出一個(gè)昂貴的價(jià)格。”
“就靠一群海盜,要同時(shí)頂住兩個(gè)國(guó)家的圍攻?”
娜塔莉瞪大眼睛,說(shuō):
“這未免也有些太...”
“噓。”
布萊克回頭,對(duì)她做了個(gè)禁聲的動(dòng)作,說(shuō):
“聽(tīng)起來(lái)很可怕,但實(shí)際上很簡(jiǎn)單。
這兩個(gè)國(guó)家,很快就要面對(duì)各自的麻煩了。他們沒(méi)時(shí)間,也沒(méi)精力,阻止我們占領(lǐng)這座島的。
放心吧。
我都安排好了。
這片大海孕育無(wú)數(shù)財(cái)富與紛爭(zhēng)的大海,很快就要變的熱鬧起來(lái)了。混亂的種子已經(jīng)被我埋下,混亂,不是什么好事。
但它能孕育出生機(jī)勃勃的強(qiáng)大,它能孕育出一個(gè)偉大的時(shí)代。
我已經(jīng)聽(tīng)到了那些不甘寂寞的吶喊...
讓平靜的時(shí)代見(jiàn)鬼去吧!
就在這片大海的舞臺(tái)之上,我將和那些挑戰(zhàn)者們一起,向大海之王揮出利劍,搶奪他的王冠!搶走他的王座!
戰(zhàn)無(wú)不勝的大海之王啊,我的父親。
挑戰(zhàn)與紛亂的時(shí)代已經(jīng)來(lái)臨,聽(tīng)那鐘聲回蕩,帶著你的船,帶上你的劍,在波浪聲中,在風(fēng)暴的怒吼里...
一決雌雄吧!”
“是船長(zhǎng)!船長(zhǎng)回來(lái)啦!”
龍頭戰(zhàn)艦駛?cè)胪袪柊屠聧u嶼外圍的廢棄碼頭時(shí),正在碼頭上釣魚的納特·帕格和他的好基友哈爾,一眼就看到了那艘怪模怪樣的船。
但還沒(méi)等他站起身,后方村落廢墟里,就響起了一陣陣歡呼聲。
一群狐貍?cè)藗儚木起^里沖出來(lái),還有幾個(gè)大塊頭的獸人,一些巨魔們也在碼頭邊吹著口哨,放聲大喊。
還有那些不太熟悉布萊克的人類“水手”們,也從各個(gè)地方涌出來(lái),看著那艘船在刺耳的歡呼聲中,靠近碼頭。
在這如巨星登場(chǎng)一樣的場(chǎng)面里,布萊克施施然跳到龍首戰(zhàn)船的頂部裝飾上。
他帶著海盜帽,穿著海盜風(fēng)衣,帶著眼罩,任由金色的頭發(fā)被海風(fēng)吹起,又很矜持的伸出手,對(duì)自己這群無(wú)能的下屬們揮動(dòng)幾次。
結(jié)果引發(fā)了更大聲的歡呼。
尤其是一群狗腿子們。
見(jiàn)到船長(zhǎng)又帶著一艘幽靈船回來(lái),時(shí)刻處于會(huì)被庫(kù)爾提拉斯人發(fā)現(xiàn)的危機(jī)中的他們,就像是一下子找到了主心骨。
比較會(huì)演的邪眼和扎拉克,甚至當(dāng)場(chǎng)流出了感動(dòng)的眼淚,還帶上了哭腔,看的身邊抱著法杖的瘦小子坎瑞薩德一臉鄙夷。
“大家好啊,廢物們,你們偉大又惡毒的船長(zhǎng)回來(lái)了!”
布萊克在海風(fēng)吹拂中,張開雙手,對(duì)眼前碼頭上的一群不死海盜們大聲喊到:
“一個(gè)個(gè)都擠在這里干什么?不用干活的嗎?首領(lǐng)們留下,剩下的人都滾去做事,混蛋們!看來(lái)我不在的這段時(shí)間,你們真的是很倦怠啊!”
7017k
推薦都市大神老施新書:
(https://www.dzxsw.cc/book/174079/8951919.html)
1秒記住大眾小說(shuō)網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc