第422章 兒女啟蒙
正常人家的孩子幾歲啟蒙?反正六歲可以上小學(xué)這點(diǎn),張鈺還是記得很清楚的。
自家孩子虛歲都七歲了,自然也到了入學(xué)的時候。
說起來自己有些失職,當(dāng)父親的,都沒有留意孩子的成長速度。
只是這時間過得還真快,當(dāng)初還那么小一個,那畫面仿佛還在昨天,轉(zhuǎn)眼居然已經(jīng)七歲……
“啟蒙,的確需要啟蒙了啊。”張鈺點(diǎn)了點(diǎn)頭,國家變成怎么樣,那是身為一個穿越者的使命,但家族的繁榮興盛卻是他肩負(fù)的責(zé)任。
正常來說,作為一個丞相,很多人盯著他的這個位置,高處不勝寒,為了鞏固這個位置就不能出錯。是以政務(wù)工作需要,政治斗爭也要做,然后人情往來和應(yīng)酬,黨派的經(jīng)營……這些已經(jīng)把心力都給消耗完畢,是以沒有多余的時間去教導(dǎo)兒子。
是以丞相的兒子往往很難青出于藍(lán),除非這個丞相本身權(quán)勢滔天有足夠的時間,又或者只是個掛名的丞相,沒什么實(shí)權(quán),也不在意什么時候被撤下來。
張鈺屬于前者,他不需要什么迎來送往,也不需要參加一些不必要的應(yīng)酬。再加上本身就是一言堂,以及自己的能力足夠,他甚至有足夠的時間去收徒授課。
“銘兒和瑛兒的啟蒙老師,我來擔(dān)任!”張鈺當(dāng)即表態(tài),“只是我還需要,再為他們找兩個啟蒙老師才行。”
對于一般人來說,啟蒙老師當(dāng)然是越厲害越好。可放眼天下,誰還能比他更厲害?
到他這個位置,或者說在這個時代,拜入誰的門下,哪怕只是啟蒙老師,這都是一條人脈。
張鈺有自己的人脈,但現(xiàn)在需要經(jīng)營人脈的,是自己的兒女。
除非自己的兒女,比他還要厲害,能夠達(dá)到他這個程度,否則有些事情就不能免俗。
“你是當(dāng)家的,自然由你來做主。”張寧也清楚這點(diǎn),最多關(guān)心一下誰當(dāng)啟蒙老師。
“首先第一個我打算選擇孟德,他以后注定是太尉,甚至是副相。再說我們兩家的關(guān)系,也應(yīng)該更進(jìn)一步。”張鈺想了想說道。
之前兩人就有聯(lián)姻的提議,之后曹彰就時不時過來一起玩耍。
至于他和張瑛的是否能正式定親,就看兩人的相處情況。
只是張鈺也看得出來,曹彰應(yīng)該被曹操專門叮囑過,要什么都讓著張瑛。
好在張瑛也不是那種驕橫的大小姐,否則曹彰有得苦頭吃的。
在聯(lián)姻的基礎(chǔ)上,再加上一個啟蒙老師的身份,兩家的關(guān)系也能更緊密。曹家的幾個孩子年紀(jì)比自家孩子大,曹昂已經(jīng)開始從軍,而曹丕也入太學(xué)讀書。算算年紀(jì),曹彰也到了啟蒙的年齡。
“指揮使那么忙,他有時間嗎?”張寧就擔(dān)心這個問題。
“說到底也只是讓他掛個名,如果可以讓他教導(dǎo)一下孩子們政治,讓他們了解官場要注意的事情,這些我教不來。”張鈺想了想說道。
畢竟他都是直來直往的,當(dāng)初就是不想玩這些虛頭巴腦的政治斗爭,于是就暴力控場。
如今朝堂就是他的一言堂,更不需要什么政治斗爭。可自己不需要,自己的兒孫卻需要。
曹操的羽林衛(wèi)指揮使,這個職位讓他見識到了這個世界上所有的齷齪和黑暗。大概也只有他和賈詡這個的人,才能駕馭這個職位。但凡是黑白分明的人,都做不好這個職位。
見得多,自然知道如何回避,在這方面,這個天下大概沒人比他厲害。
“第二個的話,我打算讓他們拜入王師叔的門下。”張鈺隨即表態(tài),不管兒孫愿不愿意,他們和太平教都脫不開關(guān)系。
從小培養(yǎng)一下,以后就算不能出仕為官,至少也能修煉成仙,當(dāng)然和他一樣兩相兼顧最好。
只是他更清楚,自己的情況屬于特例,屬于是開掛才能那么厲害。
否則以純粹的修煉進(jìn)度來說,王誠屬于當(dāng)世第一人!
“師叔應(yīng)該會很高興吧?”張寧笑道,她其實(shí)更清楚,張鈺修煉的法門只適合他自己。就算是她或者王誠,對于張鈺的那些解釋,都是聽得云里霧里的。
這也是為什么,至今為止天下間依然只有張鈺一個金丹期修士。
不過王誠厲害也厲害在這方面,明明只是聽得云里霧里,依然硬生生借鑒下來,然后改成自己可以理解的法門,并且開始鉆研下去。
而張鈺把自己的兒女送到他門下,某種程度也證明他的路線更加正確,當(dāng)然會高興!
只是套用張鈺的說法,三十年河?xùn)|三十年河西,當(dāng)近代科學(xué)開始普及。
所有的學(xué)生都是接受這樣的教育成長起來,三十年,最多六十年,自己這一套會顯得更加直觀。
為什么現(xiàn)代人很難真正理解古人的想法,因?yàn)楣盼奶鄡?nèi)容被篡改過,甚至可能丟失了一部分內(nèi)容,以至于后人在增補(bǔ)的過程中摻入太多自己的想法。
內(nèi)容不全是個問題,經(jīng)過特殊的一段時期之后,再過了三四十年后。就連一知半解的人,可能都找不到了。
現(xiàn)在對古書的認(rèn)知是怎么樣的,說到底就和他一樣,用現(xiàn)代文學(xué)語言的方法,去翻譯古代文學(xué)。
與其說是‘解讀’不如說是‘翻譯’。
翻譯過程會失真無法避免,更別說翻譯的本身就是有問題的,那更容易出問題!
最終一些古人的智慧,就被外國冠上‘不科學(xué)’,‘巫術(shù)’的名頭。
面對外國的質(zhì)疑,我們能做的,就是想方設(shè)法,把古文‘翻譯’成現(xiàn)代文,再‘翻譯’成英文,來向全世界證明,它是一種科學(xué)。
學(xué)術(shù)被外國所掌控的時代里,這真是華夏文明的悲哀。
張鈺也不保證自己這條路是對的,只是這條路是最快上手的。
簡化中文,標(biāo)點(diǎn)符號的使用,無非是批量的‘生產(chǎn)’文化人。
傳統(tǒng)的那些東西,更適合‘精英教育’,這個完全可以在大學(xué)才開始培養(yǎng)。
同時為了不讓學(xué)生,對那些古人的東西完全陌生,于是在全年齡段維持古文的講學(xué)。
在現(xiàn)代,學(xué)生都是這樣過來的。若有一天,語文里面再也沒有文言文和古詩詞,那么大概古文學(xué)也將被淘汰。也沒必要想的那么糟糕,也許古文都被‘正確’的翻譯成功了呢?
已經(jīng)解讀成功,那自然也沒必要再繼續(xù)解讀,需要的是在這個基礎(chǔ)上繼續(xù)發(fā)展下去!
這也是張鈺接下來,需要花費(fèi)很大心力投入進(jìn)去的。
好在,他是開掛了的!
“就這樣吧!”張鈺給出結(jié)論,“帶一個也是帶,帶幾個也是帶,再招幾個弟子!”
“這能一樣么?”張寧調(diào)笑,讓一群太學(xué)生和幾個娃娃一起上課什么的。
(https://www.dzxsw.cc/book/170144/9230008.html)
1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc