大众小说网 - 无弹窗无广告小说在线阅读

大眾小說網(wǎng) > 荒島女俘 > 第八十六章沉船

第八十六章沉船


第八十六章沉船

那艘船并沒有沉沒或者飄走,而是被風(fēng)暴推到了碼頭那邊擱淺了。

這大大出乎我的意外。當(dāng)然,這個(gè)結(jié)果對(duì)現(xiàn)在的我恐怕也算是一種安慰。

雖然我要花極大的代價(jià)重新把它修好并弄回去,但總比什么都沒有要好。

就在這時(shí),伊薩貝爾悄聲的走了上來。

她掩著面紗愁苦的看著我,似乎有一肚子的話不知道怎么說。

“伊薩貝爾,也許我們要在這里耽擱一陣。”我看著遠(yuǎn)處的港口苦惱的說。

我一直告訴她,我會(huì)利用這條船把她和其他女人帶出這個(gè)島,這也成了我們心里唯一的希望和努力的動(dòng)力。

可現(xiàn)在,一場(chǎng)暴風(fēng)雨摧毀了這個(gè)可能。

伊薩貝爾聽我這樣一說,也湊到窗前看了一會(huì)兒。

“不過你不要擔(dān)心,我會(huì)想辦法修好這條船。另外,如果船上有無(wú)線電臺(tái),我們還可以呼叫路過的船只來救我們。”我急切的對(duì)她說,生怕她對(duì)未來失去信心。

“醫(yī)生,我知道你已經(jīng)盡力了。也許這是真主安排的對(duì)我們的考驗(yàn),無(wú)論今后發(fā)生什么,我只能接受。”她輕聲說著,揚(yáng)起頭來看我。

她的眼中沒有怨恨,反倒充滿了憂慮,看起來楚楚可憐。這讓我心里更加感到歉疚。

“伊薩貝爾,請(qǐng)相信我…...”我想安慰她,但她卻一下子用手貼住我的嘴唇。

“不,你不要再說了。我相信你是一個(gè)好人,我不需要你承諾什么。”她說著,低頭輕輕靠向我。

那一刻我對(duì)她的愛慕之情一下子迸發(fā)出來,我鼓足了勇氣摟住了她的肩膀,并且將她緊緊抱在胸前。

她并沒有拒絕,也沒有迎合我。

我們就這樣默默無(wú)聲的站著。

我們的命運(yùn)如此波折,哪怕逃離了里亞爾的魔爪,在這個(gè)偏僻的荒島上也遇到了許多驚心動(dòng)魄的事情,如果不是我的勇敢和這些女人的配合。也許我們?cè)缇捅荒切┖1I抓去或者打死了。

這一切都讓過去的一些想法顯得十分可笑。

此時(shí),我們需要彼此的信任,擁抱是對(duì)我們最好的慰藉。

當(dāng)樓梯上響起一串急匆匆的腳步聲時(shí),我和伊薩貝爾又迅速分開,裝著若無(wú)其事的樣子望向燈塔外。

雖然我和伊薩貝爾彼此都能感到對(duì)方的愛慕。但畢竟她是一個(gè)接受過現(xiàn)代教育的女子,對(duì)愛情和婚姻都有著與茱莉婭她們不同的想法和概念。

這反倒讓我們面對(duì)愛情的時(shí)候更加拘謹(jǐn)和小心。

“蕾莉亞說,哈桑已經(jīng)坐著木筏逃走了!”這時(shí),明珠急匆匆的探頭上來對(duì)我說道。

“你確定哈桑不在這里?”我忍不住激動(dòng)的問道。

“嗯。剛才是蕾莉亞親口對(duì)我們說的。”明珠微皺著眉頭認(rèn)真的點(diǎn)了點(diǎn)頭。

對(duì)她的這個(gè)答案我并不感到意外,相反,我卻感覺到自己的可笑。

哈桑并沒有像我想象中那么勇敢和高尚。

他見我有槍,又抓住了其他海盜。又怎么會(huì)冒險(xiǎn)救那些毫不相干的人?他大概是對(duì)自己重新掌控這個(gè)島已經(jīng)絕望,又不想在我們之后的搜索中被抓到,所以才趁亂逃走了。

他本來就慣常在海上縱橫,對(duì)大海十分熟悉,敢開著木筏飄走并不奇怪。

確定了哈桑已經(jīng)離開這里,也就說明島上暫時(shí)已經(jīng)沒有人能夠威脅我們了。接下來,另一個(gè)想法也從我腦海中冒了出來。

“也許我能在船上找到一些可以利用的東西呢!畢竟,我們現(xiàn)在生活物資極度缺乏,甚至連吃飯的盆碗都沒有。”

眼見著立即離開這里已經(jīng)不再可能,我開始做長(zhǎng)久的打算了。

另外,我也很想知道莎娜的情況怎樣了。

她自從負(fù)氣離開這里后,一直沒有消息。雖然我知道她有很強(qiáng)的獨(dú)立生活的能力,但畢竟是她和我一起戰(zhàn)斗,打退了那些海盜,因此我對(duì)她還很是掛念。

我把這個(gè)想法和明珠說了一遍,明珠也很贊同。

畢竟我們都窩在燈塔里實(shí)在不是辦法。

“伊薩貝爾,你和明珠留下來照料蕾莉亞吧。我?guī)渌顺鋈サ礁劭谀沁吙纯础!蔽肄D(zhuǎn)頭對(duì)伊薩貝爾說。

“嗯。”她一直認(rèn)真的傾聽著我和明珠的談話,見我做這個(gè)打算,立即點(diǎn)頭答應(yīng)下來。

船雖然壞了。

但我們還要生活下去。

我們?nèi)齻(gè)一起下到燈塔下面來。

當(dāng)我點(diǎn)名讓茱莉婭和慕斯、烏梅跟我去港口那邊的時(shí)候,她們?nèi)齻(gè)有些不情愿的看向伊薩貝爾和明珠。

顯然,在這樣的天氣中,誰(shuí)也不愿出去。

但她們還是服從了我的命令。

我把從小屋里找到的兩件雨衣讓慕斯和烏梅披上。而我和茱莉婭則用衣服遮蓋著頭,冒著雨順著石屋那邊的小路向港口那邊走去。

當(dāng)我們繞過一片椰樹林的時(shí)候,遠(yuǎn)遠(yuǎn)就看見那條高高翹起的木船。

讓我失望的是,船的毀壞程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我的想象。因?yàn)楸缓@烁吒邟伷鸩⒅刂厮ぴ诎哆叺慕甘希@條船的龍骨斷裂了。

在船的腰部裂開了一個(gè)大口子,海水已經(jīng)浸沒了后半截的船艙中。

以島上的條件,修復(fù)這條船恐怕是沒什么可能了。

因此我只能把希望放在船載無(wú)線電上。

可是當(dāng)我爬上被燒得黑黢黢的船上時(shí),發(fā)現(xiàn)駕駛艙已經(jīng)被破壞得一塌糊涂。那些電子設(shè)備幾乎沒有一樣能用了。

看樣子蕾莉亞是決心不讓那些海盜再逃走。

但是一個(gè)發(fā)現(xiàn)讓我感到了些許的慰藉。我在船頭的艙室里發(fā)現(xiàn)了一些吃的東西。

那是一些玉米面和面粉,以及一些罐頭食品。

玉米面是海盜們常吃的東西。而面粉和罐頭應(yīng)該是他們從外國(guó)船上搶來的或者是聯(lián)合國(guó)發(fā)的救濟(jì)糧。

雖然這些糧食部分已經(jīng)浸了水,但還是讓我欣喜若狂。

我把茱莉婭拉了上去,和她一起鉆到傾斜的艙室中,把一袋袋糧食搬出來,再遞給下面的慕斯和烏梅。讓她們用雨衣包裹好。

至于那些調(diào)味品和食糖,我也一樣不落的都拿了下去。

慕斯和烏梅見我們從船上弄下來這么多好吃的東西,高興得不行。

“茱莉婭,你先帶她們倆把東西送回去。我再在船上找找能用的東西!”我對(duì)茱莉婭說。她渾身已經(jīng)被雨水打濕,裙子貼在她豐滿強(qiáng)壯的身體上,臉上的面紗沉甸甸的墜在下巴那邊,正搜尋著她認(rèn)為值錢的物件兒。


  (https://www.dzxsw.cc/book/12457252/22678971.html)


1秒記住大眾小說網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc