第235章 敬鬼神而遠(yuǎn)之
每個(gè)機(jī)構(gòu)都有擴(kuò)張權(quán)力的本能,朱由檢十分理解。
如果放在以前,太常寺加個(gè)少卿不是什么大事,朱由檢隨口就能答應(yīng),然后在朝堂上通過(guò)。
但是在九寺調(diào)整完成后,朱由檢已經(jīng)打算穩(wěn)定一段時(shí)間,避免官員們覺(jué)得他朝令夕改,然后無(wú)所適從。
所以他對(duì)曹思誠(chéng)的請(qǐng)求一口否決,拖延道:
“添設(shè)少卿是大事,不能輕易決定。”
“朕之前說(shuō)過(guò),可以由少卿、寺丞分管分署。”
“倪元璐是翰林出身、博學(xué)多才,就讓他署理寺丞的時(shí)候,分管翻譯總署。”
“要把各個(gè)翻譯館建立起來(lái),確定需要翻譯的語(yǔ)言種類,以及對(duì)照詞典。”
“再研究下是否建立外國(guó)語(yǔ)學(xué)堂,或者在太學(xué)組建外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,培養(yǎng)翻譯人才,引進(jìn)各方典籍。”
這在朱由檢看來(lái)是大事,他想在西學(xué)東漸的現(xiàn)在,主動(dòng)引進(jìn)外國(guó)典籍,為大明的思想、文化注入新的生機(jī)。
同時(shí),翻譯總署的事務(wù),也能考驗(yàn)?zāi)咴词欠窨捎谩_@個(gè)人能力如何、是否聽(tīng)話,都能在翻譯總署調(diào)整時(shí)考驗(yàn)出來(lái)。
曹思誠(chéng)雖然不知這些,但是在聽(tīng)到皇帝有意建立外國(guó)語(yǔ)學(xué)堂、或者在太學(xué)組建外國(guó)語(yǔ)學(xué)院后,感覺(jué)到了皇帝的重視。
單獨(dú)的外國(guó)語(yǔ)學(xué)堂且不說(shuō),太學(xué)生是有資格直接做官的。尤其是大明對(duì)翻譯人才有特殊政策,譯字生有專門的通事職位。
所以在他看來(lái),皇帝是打算像國(guó)初那樣,提高譯字生的地位。
這件事說(shuō)大不大,說(shuō)小不小。
說(shuō)它不小是因?yàn)檫@是一條出仕的途徑,進(jìn)士出身的文官,本能地壓制雜流,譯字生自然在其中。
說(shuō)它不大是因?yàn)榛实矍岸螘r(shí)間確定了磨勘法,明確進(jìn)士的磨勘期為四年,非進(jìn)士出身的文官磨勘期為六年。譯字生這種非進(jìn)士出身的官員,已經(jīng)不可能威脅進(jìn)士。
所以曹思誠(chéng)出于之前在吏部任職的本能,把這件事在腦海中轉(zhuǎn)了一下,很快便放下了。
因?yàn)樗J(rèn)識(shí)到,在皇帝確定磨勘法后,進(jìn)士已經(jīng)不需要一直警惕非進(jìn)士出身的官員。皇帝即使要重用譯字生,也不會(huì)引起軒然大波。
反而是太常寺,如果能掌握選拔譯字生的權(quán)力,那就有了一點(diǎn)用人權(quán)。曹思誠(chéng)在吏部任職多年,對(duì)此非常敏感,壯著膽子說(shuō)道:
“陛下,四夷館最初隸屬翰林院,選國(guó)子監(jiān)生習(xí)譯。”
“臣以為由翰林院官員分管翻譯總署極為恰當(dāng),可按舊制在太學(xué)組建外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,教授譯字生員。”
“就是不知譯字生和各國(guó)通事,應(yīng)該如何選拔?”
這個(gè)職權(quán),以前是禮部主客司的。曹思誠(chéng)是趁著禮部官員不在,提出這件事情。
朱由檢考慮到外語(yǔ)考核需要專業(yè)人才,想著后世的外語(yǔ)考試,說(shuō)道:
“按你說(shuō)的在太學(xué)設(shè)立外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,譯字生從里面選。”
“翻譯總署確定外語(yǔ)水平等級(jí),允許太學(xué)生和精通外語(yǔ)的人員參考,給通過(guò)者發(fā)放合格證書。”
“譯字生從合格人員中選拔,優(yōu)秀者可授予四級(jí)到六級(jí)吏員,擔(dān)任通事職務(wù)。”
“你和倪元璐商量一下章程,遞個(gè)奏疏上來(lái)。”
曹思誠(chéng)聞言大喜,知道太常寺算是掌握了這條選拔官員途徑。就是禮部主客司,以后在遇到外國(guó)使者時(shí),說(shuō)不定也要求助太常寺。
所以他非常積極地答應(yīng)這件事,打算盡快讓倪元璐上任,做好這件事情。
翻譯總署的事情只是雜事,朱由檢想起來(lái)了關(guān)注一下。他現(xiàn)在更關(guān)心的,是宗教上的事情。
向曹思誠(chéng)提了一下九蓮觀音菩薩的事情,朱由檢道:
“九蓮菩薩的經(jīng)文,曹卿和精通佛道典籍的翰林院官員、佛道兩教、還有李家商量一下,盡量修訂完善,重新印刷。”
“英華殿的太后御容,朕也會(huì)請(qǐng)出來(lái),繪制九蓮菩薩畫像。”
“這件事一定要辦好,不能出現(xiàn)岔子。”
“要讓天下人知道,朕對(duì)九蓮菩薩的敬重。”
“李家不修德行,所以朕打發(fā)他們?nèi)ネ獾貍鹘蹋在H先前罪過(guò)。”
這件事情說(shuō)清楚,曹思誠(chéng)總算明白了皇帝召見(jiàn)他的用意。
武清侯李家的事情,在京中早已經(jīng)傳得沸沸揚(yáng)揚(yáng),各種說(shuō)法都有。
如今看來(lái),皇帝明顯還記著這門親戚,不愿把事情做絕。敬重九蓮菩薩,顯出了這個(gè)態(tài)度。
心中羨慕李家的好運(yùn)氣,又想著皇帝說(shuō)的事情。曹思誠(chéng)身為儒門士子,對(duì)佛道兩教自然不怎么看得上。又因?yàn)楝F(xiàn)在是太常寺官員,出于本職勸諫道:
“陛下,佛道二教多有妄說(shuō),不宜過(guò)于親近。”
“宋臣李沆曾說(shuō):人主少年,當(dāng)使知四方艱難。不然,血?dú)夥絼偅涣粢饴暽R,則土木、甲兵、禱祠之事作矣。”
“昔年世宗嘉靖皇帝過(guò)求長(zhǎng)生、為奸人所惑,陛下當(dāng)引以為戒。”
朱由檢對(duì)這種勸諫還是能聽(tīng)進(jìn)去的,點(diǎn)頭認(rèn)可道:
“曹卿所言極是,朕只是聽(tīng)從先賢教誨,敬鬼神而遠(yuǎn)之。”
“九蓮菩薩是朕的曾祖母,自然需要敬重。朕尊敬菩薩,卻并無(wú)大興土木建祠之念。”
“這樣吧,九蓮菩薩的廟宇,就定在太后當(dāng)年建造的慈壽寺。武清侯的宅院,作為朕的家廟。”
“其余廟宇不用另外修建,各地觀音廟只需供奉九蓮觀音菩薩畫像即可。”
“除了四海道場(chǎng)之外,無(wú)需塑造雕像。”
這樣建廟的花費(fèi)就小了,改造的成本更低。能夠節(jié)省錢糧,更加方便傳教。
曹思誠(chéng)聽(tīng)到皇帝如此欣然納諫,心中極為激動(dòng)。自從背上附逆罪名以來(lái),他就想著洗刷這個(gè)名聲。如今皇帝聽(tīng)他的勸諫遠(yuǎn)離佛道、敬鬼神而遠(yuǎn)之,傳出去就是他的功勞。士人少不得贊賞幾句,認(rèn)為他有風(fēng)骨。
所以他現(xiàn)在對(duì)皇帝是極為崇敬,終于認(rèn)識(shí)到前人所說(shuō)的“時(shí)逢圣主”,到底是什么感受——
這樣的君王在朝,他也恨不得喊萬(wàn)歲!
不過(guò),很快曹思誠(chéng)就感受到面對(duì)圣主明君的壓力。
在從善如流、接受曹思誠(chéng)的諫言后,朱由檢又說(shuō)道:
“本朝祭祀的神靈有哪些?”
“九蓮觀音菩薩的祀典,應(yīng)該如何確定?”
《論語(yǔ)》:
樊遲問(wèn)知。子曰:“務(wù)民之義,敬鬼神而遠(yuǎn)之,可謂知矣。”
子不語(yǔ)怪、力、亂、神。
季路問(wèn)事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”
曰:“敢問(wèn)死。”曰:“未知生,焉知死?”
(感謝各位書友的支持!)
(本章完)
(https://www.dzxsw.cc/book/11818573/36365825.html)
1秒記住大眾小說(shuō)網(wǎng):www.dzxsw.cc。手機(jī)版閱讀網(wǎng)址:m.dzxsw.cc